From 1376771470b716f3e0496748107f419c47779e08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joachim Wiedorn Date: Sun, 4 Mar 2012 01:34:58 +0100 Subject: [PATCH] debconf translation VI update --- debian/po/vi.po | 64 ++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po index 49e67d3..9cf3e6e 100644 --- a/debian/po/vi.po +++ b/debian/po/vi.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Translation of Lilo debconf templates to Vietnamese # This file is distributed under the same license as the lilo package. -# +# # Translators: # Clytie Siddall , 2005-2009. # @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lilo 1:22.8-6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-14 15:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-28 20:43+0930\n" -"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-20 22:04+0700\n" +"Last-Translator: Hung Tran \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,14 +33,14 @@ msgid "" "run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo " "after this." msgstr "" -"Hình như bạn đăng cài đặt LILO lần đầu tiên. Một khi cài đặt xong, cũng phải " -"chạy liloconfig(8) và sau đó thực hiện « /sbin/lilo »." +"Có vẻ như bạn đang cài đặt LILO lần đầu tiên. Hoàn toàn cần thiết để chạy " +"liloconfig (8) khi bạn hoàn tất quá trình này và thực hiện /sbin/lilo sau đó." #. Type: note #. Description #: ../lilo.templates:1001 msgid "LILO won't work if you don't do this." -msgstr "Nếu bạn không theo thủ tục này, LILO sẽ không hoạt động." +msgstr "LILO sẽ không hoạt động nếu bạn không làm điều này." #. Type: boolean #. Description @@ -51,36 +51,27 @@ msgstr "Bạn có muốn thêm tùy chọn bộ nhớ lớn (large-memory) khôn #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to " -#| "avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001). " msgid "" "Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a " "BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until " "2004)." msgstr "" -"Mặc định là LILO nạp tập tin initrd vào 15 MB bộ nhớ đầu tiên để tránh một " -"sự hạn chế BIOS trong một số hệ thống cũ nào đó (cũ hơn 2001)." +"Thông thường LILO tải các tập tin initrd vào 15MB đầu tiên của bộ nhớ để " +"tránh một giới hạn BIOS với hệ thống cũ hơn (trước năm 2001 và vài hệ thống " +"cho đến năm 2004)." #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not " -#| "fit into the first 15MB of memory and so the system will not boot " -#| "properly. It seems that the boot issues appear when the kernel+initrd " -#| "combination is larger than 8MB. " msgid "" "With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the " "first 15MB of memory. LILO will compute the needed size of memory and will " "automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical " "memory." msgstr "" -"Tuy nhiên, dùng hạt nhân mới hơn thì tổ hợp hạt nhân và initrd có thể không " -"vừa trong 15 MB bộ nhớ đầu tiên nên không khởi động được hệ thống. Có vẻ là " -"vấn đề khởi động sẽ xuất hiện khi tổ hợp hạt_nhăn+initrd lớn hơn 8 MB." +"Với những hạt nhân mới hơn, sự kết hợp của hạt nhân và initrd có thể không " +"phù hợp với 15MB đầu tiên của bộ nhớ. LILO tính toán kích thước cần thiết " +"của bộ nhớ sẽ tự động sử dụng bộ nhớ trên 15MB, nếu có đủ bộ nhớ vật lý." #. Type: boolean #. Description @@ -89,49 +80,42 @@ msgid "" "If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to " "use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option." msgstr "" +"Nếu máy tính này có một BIOS gần đây mà không có giới hạn 15MB và bạn muốn " +"sử dụng bộ nhớ trên 15MB cho tất cả các hạt nhân, hãy thiết lập tùy chọn " +"'large-memory'." #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:3001 msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?" -msgstr "Bạn có muốn chạy « /sbin/lilo » ngay bây giờ không?" +msgstr "Bạn có muốn chạy /sbin/lilo ngay bây giờ không?" #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to update " -#| "the new LILO configuration." msgid "" "It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to activate " "the new LILO configuration." -msgstr "" -"Đã phát hiện cần phải chạy « /sbin/lilo » để cập nhật cấu hình mới LILO." +msgstr "Cần chạy /sbin/lilo để kích hoạt cấu hình LILO mới." #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite " -#| "some things in that place. If you skip this step, you must run /sbin/lilo " -#| "before reboot your computer or your system may not boot again." msgid "" "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some " "data there. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before rebooting " "your computer, or your system may not boot again." msgstr "" -"CẢNH BÁO : thủ tục này sẽ ghi dữ liệu vào MBR của bạn, và có thể ghi đè lên " -"một số đồ ở đó. Nếu bạn bỏ qua bước này thì phải chạy « /sbin/lilo » trước " -"khi khởi động lại máy tính. Không thì hệ thống có lẽ sẽ không thể khởi động " -"lại." +"CẢNH BÁO: Thủ tục này sẽ ghi dữ liệu vào MBR của bạn và có thể ghi đè lên " +"một số dữ liệu. Nếu bạn bỏ qua bước này, bạn phải chạy /sbin/lilo trước khi " +"khởi động lại máy tính của bạn, hoặc hệ thống của bạn sẽ không thể khởi động " +"nữa." #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:4001 msgid "Do you want to convert boot and root options?" -msgstr "Bạn có muốn thêm tùy chọn bộ nhớ lớn (large-memory) không?" +msgstr "Bạn muốn chuyển đổi các tùy chọn khởi động và các tùy chọn root?" #. Type: boolean #. Description @@ -142,3 +126,7 @@ msgid "" "the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/" "lilo'." msgstr "" +"Kể từ khi hạt nhân sử dụng giao diện đĩa mới hơn 'libata' bạn cần DiskID và/" +"hoặc UUID mới hơn trong /etc/lilo.conf của bạn cho việc khởi động và các tùy " +"chọn root. Đối với các hệ thống hiện đại nhất, bạn nên sử dụng chuyển đổi " +"này và sau đó chạy '/sbin/lilo'." -- 2.39.2