From eb77876a8cf7b2078ca6103bffd5e6dd10837340 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joachim Wiedorn Date: Sun, 4 Mar 2012 01:35:13 +0100 Subject: [PATCH] debconf translation SK new --- debian/po/sk.po | 131 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 131 insertions(+) create mode 100644 debian/po/sk.po diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..93323cc --- /dev/null +++ b/debian/po/sk.po @@ -0,0 +1,131 @@ +# Slovak translation for lilo debconf template. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the lilo package. +# +# Ivan Masár , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lilo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-14 15:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-24 13:45+0100\n" +"Last-Translator: Ivan Masár \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../lilo.templates:1001 +msgid "LILO configuration" +msgstr "Konfigurácia LILO" + +#. Type: note +#. Description +#: ../lilo.templates:1001 +msgid "" +"It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to " +"run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo " +"after this." +msgstr "" +"Zdá sa, že toto je vaša prvá inštalácia LILO. Je úplne nevyhnutné po jej " +"dokončení spustiť liloconfig(8) a potom /sbin/lilo." + +#. Type: note +#. Description +#: ../lilo.templates:1001 +msgid "LILO won't work if you don't do this." +msgstr "LILO nbuide fungovať, ak tak nespravíte." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../lilo.templates:2001 +msgid "Do you want to add the large-memory option?" +msgstr "Chcete pridať voľbu large-memory?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../lilo.templates:2001 +msgid "" +"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a " +"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until " +"2004)." +msgstr "" +"Zvyčajne LILO načíta súbor initrd do prvých 15MB pamäte, aby sa vyhol " +"obmedzeniam BIOSu na starších systémoch (starších ako 2001 a niekoľkých " +"systémov do 2004)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../lilo.templates:2001 +msgid "" +"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the " +"first 15MB of memory. LILO will compute the needed size of memory and will " +"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical " +"memory." +msgstr "" +"Pri novších jadrách sa kombinácia jadra a initrd nemusí zmestiť do prvých " +"15MB pamäte. LILO vypočíta potrebnú veľkosť pamäte a automaticky použije aj " +"pamäť nad 15MB v prípade nedostatku pamäte." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../lilo.templates:2001 +msgid "" +"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to " +"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option." +msgstr "" +"Akmá tento počítač pomerne nový BIOS bez obmedzenia na 15MB a chcete použiť " +"pamäť nad 15MB pre všetky jadrá, nastavte voľbu „large-memory“." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../lilo.templates:3001 +msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?" +msgstr "Chcete spustiť /sbin/lilo teraz?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../lilo.templates:3001 +msgid "" +"It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to activate " +"the new LILO configuration." +msgstr "" +"Zistilo sa, že je nevyhnutné spustiť /sbin/lilo, aby sa aktivovala nová " +"konfigurácia LILO." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../lilo.templates:3001 +msgid "" +"WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some " +"data there. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before rebooting " +"your computer, or your system may not boot again." +msgstr "" +"UPOZORNENIE: Táto procedúra zapíše dáta do vášej hlavnej zavádzacej oblasti " +"(MBR) a môže prepísať dáta, ktoré sa tam nachádzajú. Ak tento krok " +"preskočíte, musíte spustiť /sbin/lilo predtým, než reštartujete váš počítač, " +"inak váš systém nemusí znova naštartovať." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../lilo.templates:4001 +msgid "Do you want to convert boot and root options?" +msgstr "Chcete skonvertovať voľby boot a root?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../lilo.templates:4001 +msgid "" +"Since kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer " +"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf for the boot and root options. For " +"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/" +"lilo'." +msgstr "" +"Keďže jadro používa novšie diskové rozhranie „libata“, potrebujete novší " +"DiskID a/alebo UUID vo voľbách boot a root vo vašom /etc/lilo.conf. Na " +"väčšine moderných systémov by ste mali zvoliť konverziu a následne spustiť „/" +"sbin/lilo“." -- 2.39.2