From: Joachim Wiedorn Date: Sun, 20 Mar 2011 14:25:49 +0000 (+0100) Subject: Update Brazilian and Swedish translation for debconf X-Git-Tag: debian/23.1-2~6 X-Git-Url: https://git.rrq.au/?a=commitdiff_plain;h=dd3d536cb398106da08c25766edcf00f99d22eec;p=rrq%2Fmaintain_lilo.git Update Brazilian and Swedish translation for debconf --- diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index fe0c627..2c25c40 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -22,8 +22,10 @@ lilo (1:23.1-2) unstable; urgency=low - Update of Spanish translation (es.po). (Closes: #618813) - Update of Finnish translation (fi.po). (Closes: #618886) - Update of Italian translation (it.po). (Closes: #618801) + - Update of Brazilian Portuguese translation. (Closes: #618738) + - Update of Swedish translation (sv.po). (Closes: #618620) - -- Joachim Wiedorn Sat, 19 Mar 2011 22:47:04 +0100 + -- Joachim Wiedorn Sat, 19 Mar 2011 23:34:00 +0100 lilo (1:23.1-1) unstable; urgency=low diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index b6e2ee7..a2f445f 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -4,16 +4,17 @@ # Translators: # Tiago Bortoleto Vaz , 2005. # André Luís Lopes , 2007. -# Rui Branco , 2008 (from Portuguese translation) +# Eder L. Marques , 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lilo 22.8\n" +"Project-Id-Version: lilo 1:23.1-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-14 15:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-09 23:08+0000\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Brasil \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-16 22:37-0300\n" +"Last-Translator: Eder L. Marques \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese " +"\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,56 +35,46 @@ msgid "" "after this." msgstr "" "Esta parece ser sua primeira instalação do LILO. É absolutamente necessário " -"executar o liloconfig(8) quando você finalizar esta instalação e então " -"executar /sbin/lilo após isso." +"executar o liloconfig(8) quando você completar esse processo e executar " +"/sbin/lilo após isso." #. Type: note #. Description #: ../lilo.templates:1001 msgid "LILO won't work if you don't do this." -msgstr "O LILO não funcionará caso você não o faça." +msgstr "O LILO não funcionará caso você não faça isso." #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:2001 msgid "Do you want to add the large-memory option?" -msgstr "Pretende adicionar a opção de memória de grande dimensão?" +msgstr "Você deseja adicionar a opção large-memory (memória estendida)?" #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory " -#| "to avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001). " msgid "" "Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a " "BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until " "2004)." msgstr "" -"Por omissão, o LILO carrega o ficheiro initrd dentro dos primeiros 15 MB da " -"memória para evitar as limitações da BIOS nos sistemas antigos (anteriores a " -"2001)." +"Geralmente o LILO carrega o arquivo initrd nos primeiros 15MB de memória " +"para evitar uma limitação da BIOS em sistemas antigos (anteriores a 2001 e " +"alguns sistemas até 2004)." #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "However, with newer kernels the combination of kernel and initrd " -#| "may not fit into the first 15MB of memory and so the system will not " -#| "boot properly. It seems that the boot issues appear when the " -#| "kernel+initrd combination is larger than 8MB. " msgid "" "With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the " "first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will " "automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical " "memory." msgstr "" -"No entanto, com os kernels mais recentes a combinação do kernel e do initrd " -"pode não encaixar nos primeiros 15 MB de memória, e deste modo o sistema não " -"irá arrancar correctamente. Parece que as questões de arranque surgem apenas " -"quando a combinação de kernel+initrd é maior que 8MB." +"Com kernels mais recentes a combinação do kernel e initrd pode não caber " +"nos primeiros 15MB de memória. O LILO calcula o tamanho necessário de " +"memória e usará automaticamente a memória acima de 15MB, também, se houver " +"memória física suficiente." #. Type: boolean #. Description @@ -92,57 +83,61 @@ msgid "" "If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to " "use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option." msgstr "" +"Se essa máquina tem uma BIOS recente sem a limitação de 15MB e você quer " +"usar memória acima de 15MB para todos os kernels, configure a opção " +"'large-memory' (memória estendida)." #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:3001 msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?" -msgstr "Você deseja executar o /sbin/lilo agora?" +msgstr "Você deseja executar /sbin/lilo agora?" #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to update " -#| "the new LILO configuration." msgid "" "It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to activate " "the new LILO configuration." msgstr "" -"Foi detectado que a execução de /sbin/lilo é necessária para atualizar a " -"nova configuração do LILO." +"Foi detectado que é necessário executar /sbin/lilo de modo a ativar a nova " +"configuração do LILO." #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite " -#| "some things in that place. If you skip this step, you must run /sbin/lilo " -#| "before reboot your computer or your system may not boot again." msgid "" "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some " "data there. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before rebooting " "your computer, or your system may not boot again." msgstr "" -"AVISO : Este procedimento irá gravar dados em sua MBR e poderá sobrescrever " -"o que existir atualmente na mesma. Caso você pule esta etapa, o comando /" -"sbin/lilo deverá ser executado antes que seu computador seja reiniciado ou " -"seu sistema poderá não será capaz de ser iniciado novamente." +"AVISO: Esse procedimento gravará dados em sua MBR e pode sobrescrever " +"alguns dados lá. Se você pular essa etapa, você deve executar o comando " +"/sbin/lilo antes de reiniciar seu computador, ou o seu sistema pode não " +"reiniciar novamente." #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:4001 msgid "Do you want to convert boot and root options?" -msgstr "Pretende adicionar a opção de memória de grande dimensão?" +msgstr "Você deseja converter as opções boot e root?" #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer " +#| "DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For " +#| "the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/" +#| "lilo'." msgid "" "Since kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer " "DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf for the boot and root options. For " "the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/" "lilo'." msgstr "" +"Com um kernel usando a mais recente interface de disco 'libata' você precisa " +"dos mais recentes DiskID e/ou UUID em seu /etc/lilo.conf para as opções " +"boot e root. Para a maioria dos sistemas modernos você deve usar essa " +"conversão e então executar '/sbin/lilo'." diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po index 8686c41..334b464 100644 --- a/debian/po/sv.po +++ b/debian/po/sv.po @@ -1,23 +1,25 @@ -# Translation of Lilo debconf templates to Swedish +# Translation of lilo debconf template to Swedish +# Copyright (C) 2011 Martin Bagge # This file is distributed under the same license as the lilo package. # # Translators: # Andreas Henriksson , 2008 +# Martin Bagge , 2011 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lilo 1:22.6.1-7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-14 15:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-04 19:13+0100\n" -"Last-Translator: Andreas Henriksson \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-16 23:09+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge / brother \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" -"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" +"X-Poedit-Country: Sweden\n" #. Type: note #. Description @@ -33,9 +35,9 @@ msgid "" "run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo " "after this." msgstr "" -"Det verkar som om detta är din första installation av LILO. Det är absolut " -"nödvändigt att köra liloconfig(8) när du är färdig med denna process och " -"starta /sbin/lilo efter det." +"Detta verkar vara din första installation av LILO. Det är absolut nödvändigt " +"att köra liloconfig(8) när du är färdig med denna process och starta /sbin/" +"lilo efter det." #. Type: note #. Description @@ -91,6 +93,9 @@ msgid "" "If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to " "use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option." msgstr "" +"Om maskinen har en nyare BIOS utan en begränsning på 15MB och du vill " +"använda minne över 15MB för alla kärnor ska flaggan \"large-memory\" " +"aktiveras." #. Type: boolean #. Description @@ -101,34 +106,25 @@ msgstr "Vill du köra /sbin/lilo nu?" #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to update " -#| "the new LILO configuration." msgid "" "It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to activate " "the new LILO configuration." msgstr "" -"Det upptäcktes att det är nödvändigt att köra /sbin/lilo för att uppdatera " +"Det upptäcktes att det är nödvändigt att köra /sbin/lilo för att aktivera " "den nya LILO-konfigurationen." #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite " -#| "some things in that place. If you skip this step, you must run /sbin/lilo " -#| "before reboot your computer or your system may not boot again." msgid "" "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some " "data there. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before rebooting " "your computer, or your system may not boot again." msgstr "" -"VARNING: Denna procedyr kommer att skriva data till din MBR (Master Boot " +"VARNING: Denna procedur kommer att skriva data till din MBR (Master Boot " "Record) och kan skriva över saker som finns där. Om du hoppar över detta " -"steg måste du köra /sbin/lilo före du startar om din dator annars kommer " -"ditt system inte att starta upp igen." +"steg måste du köra /sbin/lilo före du startar om din dator annars kanske " +"ditt system inte att startar igen." #. Type: boolean #. Description @@ -139,9 +135,19 @@ msgstr "Vill du använda alternativet \"large-memory\"?" #. Type: boolean #. Description #: ../lilo.templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer " +#| "DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For " +#| "the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/" +#| "lilo'." msgid "" "Since kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer " "DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf for the boot and root options. For " "the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/" "lilo'." msgstr "" +"Tills kärnan använder det nyare diskgränssnittet \"libdata\" behöver du " +"DiskID eller UUID i din /etc/lilo.conf för uppstarts- och rot-flaggor. För " +"de flesta moderna systemen ska denna konvertering göras och sedan ska \"/" +"sbin/lilo\" köras."