Update debconf language files in debian/po directory
authorJoachim Wiedorn <ad_debian@joonet.de>
Fri, 19 Nov 2010 15:36:03 +0000 (16:36 +0100)
committerJoachim Wiedorn <ad_debian@joonet.de>
Fri, 19 Nov 2010 15:36:03 +0000 (16:36 +0100)
22 files changed:
debian/po/ar.po
debian/po/cs.po
debian/po/da.po
debian/po/de.po
debian/po/el.po [deleted file]
debian/po/es.po
debian/po/eu.po
debian/po/fi.po
debian/po/fr.po
debian/po/gl.po
debian/po/it.po
debian/po/ja.po
debian/po/nl.po
debian/po/pt.po
debian/po/pt_BR.po
debian/po/ru.po
debian/po/sv.po
debian/po/templates.pot
debian/po/tr.po [deleted file]
debian/po/uk.po [deleted file]
debian/po/vi.po
debian/po/zh_CN.po [deleted file]

index c5a9e348458feccf6b25764691c78498065acece..c8128d63355162aa8d96bb4457263a2f700844de 100644 (file)
@@ -15,10 +15,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-06 08:26+0300\n"
 "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -110,8 +111,9 @@ msgstr "تريد إضافة خيار حجم الذاكرة الكبيرة؟"
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
+"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
+"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
+"2004)."
 msgstr ""
 "بشكل افتراضي، يقوم LILO بتحميل ملف initrd في أول 15م.ب. من الذاكرة كي يتجنّب "
 "مشكلة أنظمة BIOS القديمة (أقدم من سنة 2001)."
@@ -120,10 +122,10 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
+"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
+"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
+"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
+"memory."
 msgstr ""
 "على أي، بوجود النواة الجديدة وinitrd فقد لا يمكن تحميلها في أول 15م.ب. من "
 "الذاكرة ولن يكون النظام قادراً على الإقلاع بشكل صحيح. يبدو أن مشاكل الإقلاع "
@@ -133,27 +135,9 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
+"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
+"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
-"إن كان نظام BIOS الخاص بهذا الجهاز لا يعاني مشكلة الـ15م.ب.، يمكنك إضافة "
-"الخيار 'large-memory' إلى ملف التهيئة /etc/lilo.conf لإعلام LILO باستخدام "
-"المزيد من الذاكرة لتمرير initrd إلى النواة. ستحتاج إلى إعادة تنفيذ الأمر "
-"'lilo' كي يسري مفعول هذا الخيار."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
-msgstr ""
-"إن كان نظام BIOS لهذا الجهاز قديماً، فقد تحتاج إلى تصغير حجم initrd *قبل* "
-"إعادة التشغيل. رجاء اقرأ ملف المساعدة README.Debian للمساعدة حول كيفية "
-"القيام بذلك."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -182,23 +166,21 @@ msgstr ""
 "المكان. إن تخطيت هذه الخطوة، يجب أن تقوم بتشغيل /sbin/lilo قبل إعادة تشغيل "
 "حاسبك وإلا قد لا يتمكن نظامك من الإقلاع مجدداً."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "مسار صورة غير صالح"
+msgid "Do you want to convert boot and root options?"
+msgstr "تريد إضافة خيار حجم الذاكرة الكبيرة؟"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
 msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
+"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
+"lilo'."
 msgstr ""
-"اكتشف مسار صورة ملغى في ملف تهيئة LILO (/etc/lilo.conf). يجب ترقية هذا "
-"المسار لتشغيل LILO. يمكنك أيضاً تشغيل liloconfig(8) والحصول على ملف تهيئة "
-"جديد."
 
 #. Type: title
 #. Description
index f17577e154f481fd454f5e420883b75557022d85..7f46570bb0b90cd3c5d45a25b044c105d4dd1508 100644 (file)
@@ -15,10 +15,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-16 19:17+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -110,8 +111,9 @@ msgstr "Přidat volbu large-memory?"
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
+"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
+"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
+"2004)."
 msgstr ""
 "LILO implicitně zavádí initrd do prvních 15MB paměti, aby tak obešlo omezení "
 "BIOSu starších systémů (před rokem 2001)."
@@ -120,10 +122,10 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
+"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
+"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
+"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
+"memory."
 msgstr ""
 "U novějších jader se však nemusí kombinace jádra a initrd vlézt do prvních "
 "15MB paměti a tím pádem by systém nenastartoval. Zdá se, že problémy se "
@@ -133,27 +135,9 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
+"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
+"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
-"Má-li tento počítač novější BIOS bez omezeni na 15MB, můžete do souboru /etc/"
-"lilo.conf přidat volbu „large-memory“ a naznačit tak LILU, že může pro "
-"zavedení initrd použít více paměti. Aby se tato volba projevila, budete "
-"muset znovu spustit příkaz „lilo“."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
-msgstr ""
-"Jestliže se v počítači nachází starší BIOS, budete muset před restartem "
-"systému zmenšit initrd na akceptovatelnou velikost. Tipy ohledně zmenšování "
-"initrd naleznete v souboru README.Debian."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -183,24 +167,21 @@ msgstr ""
 "umístěná. Pokud tento krok přeskočíte, musíte spustit /sbin/lilo ještě před "
 "restartem počítače, protože jinak by systém nemusel nastartovat."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "Neplatná cesta k bitové mapě"
+msgid "Do you want to convert boot and root options?"
+msgstr "Přidat volbu large-memory?"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
 msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
+"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
+"lilo'."
 msgstr ""
-"Ve vašem konfiguračním souboru zavaděče (/etc/lilo.conf) byl nalezen "
-"zastaralý záznam s cestou k bitové mapě. Abyste mohli spustit LILO, musíte "
-"tento záznam aktualizovat. Nový konfigurační soubor můžete získat například "
-"příkazem liloconfig(8)."
 
 #. Type: title
 #. Description
index 8e49b30f8ea8f594a436f4ebb8a79a3f24869181..a1d8527281b2464ec0476cbd9f471a89a8868492 100644 (file)
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilo-da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-03 15:38+0100\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -106,37 +107,27 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
+"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
+"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
+"2004)."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
+"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
+"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
+"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
+"memory."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
+"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
+"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -167,23 +158,21 @@ msgstr ""
 "før du genstarter computeren, da systemet ellers kan være ude af stand til "
 "at starte op igen."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "Ugyldig bitmap-sti"
+msgid "Do you want to convert boot and root options?"
+msgstr ""
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
 msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
+"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
+"lilo'."
 msgstr ""
-"Der er opdaget en forældet sti til bitmap-filer i din LILO-opsætningsfil (/"
-"etc/lilo.conf). Du er nødt til at opgradere denne sti for at kunne kører "
-"LILO. Du kan også køre liloconfig(8) for at få en ny opsætningsfil."
 
 #. Type: title
 #. Description
@@ -460,24 +449,3 @@ msgstr ""
 #: ../lilo.templates:25001
 msgid "activate failed! Your system may not be bootable."
 msgstr "aktivering mislykkedes! Dit system kan muligvis ikke startes op."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Old /boot/boot.b symlink discovered. Use the following command to know "
-#~ "what ought to be as parameter of the install= field on /etc/lilo.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den gamle symbolske lænke /boot/boot.b blev fundet. Brug følgende "
-#~ "kommando til at finde ud af, hvad der bør stå i feltet install= i filen /"
-#~ "etc/lilo.conf."
-
-#~ msgid "readlink /boot/boot.b | cut -f2 -d- | cut -f1 -d."
-#~ msgstr "readlink /boot/boot.b | cut -f2 -d- | cut -f1 -d."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Obsolete /boot/boot.b file found. Remove it and use an adequate install= "
-#~ "parameter and re-run /sbin/lilo"
-#~ msgstr ""
-#~ "Den forældede fil /boot/boot.b blev fundet. Fjern den og brug et passende "
-#~ "parameter i install= i filen /etc/lilo.conf og kør derefter /sbin/lilo."
-
-#~ msgid "LILO WON'T WORK IF YOU DON'T DO THIS."
-#~ msgstr "LILO VIL IKKE FUNGERE HVIS DU UNDLADER DETTE."
index 0e21757273774a66740f93dc833040e07dabab3d..87ee04b7469b4767219602d71566a861e6d1d15b 100644 (file)
@@ -4,12 +4,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the Lilo package.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilo 1:22.8-6.3\n"
+"Project-Id-Version: lilo 1:23.1-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-06 18:51+0100\n"
-"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-19 01:38+0100\n"
+"Last-Translator: Joachim Wiedorn <ad_debian@joonet.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -102,8 +103,9 @@ msgstr "Möchten Sie die Option »large-memory« hinzufügen?"
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
+"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
+"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
+"2004)."
 msgstr ""
 "Standardmäßig lädt LILO die Initrd-Datei in die ersten 15 MB des Speichers, "
 "um eine BIOS-Beschränkung auf älteren Systemen (älter als 2001) zu vermeiden."
@@ -112,10 +114,10 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
+"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
+"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
+"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
+"memory."
 msgstr ""
 "Allerdings kann bei neueren Kerneln die Kombination von Kernel und Initrd "
 "nicht innerhalb der ersten 15 MB an Speicher passen und daher wird das "
@@ -126,28 +128,12 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
+"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
+"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
-"Falls diese Maschine ein neueres BIOS ohne die 15 MB-Begrenzung hat, können "
-"Sie die Option »large-memory« zu /etc/lilo.conf hinzufügen, um LILO "
-"anzuweisen, mehr Speicher für die Übergabe der Initrd an den Kernel zu "
-"verwenden. Sie müssen den Befehl »lilo« erneut aufrufen, damit diese Option "
-"greift."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
-msgstr ""
-"Falls diese Maschine ein älteres BIOS hat, müssen Sie *vor* dem Neustart des "
-"Systems die Größe der Initrd reduzieren. Bitte lesen Sie die Datei README."
-"Debian für Hinweise, wie dies erreicht werden kann."
+"Falls diese Maschine ein aktuelles BIOS ohne 15MB-Begrenzung hat und Sie "
+"wollen den Speicher oberhalb von 15MB für alle Kernel nutzen, dann setzen "
+"Sie die 'large-memory' Option."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -179,24 +165,25 @@ msgstr ""
 "Computer neu starten; anderenfalls könnte dieses System nicht wieder "
 "hochfahren."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "Ungültiger Bitmap-Pfad"
+msgid "Do you want to convert boot and root options?"
+msgstr "Möchten Sie die boot und root Optionen umwandeln?"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
 msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
+"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
+"lilo'."
 msgstr ""
-"In Ihrer LILO-Konfigurationsdatei (/etc/lilo.conf) ist ein veralteter Bitmap-"
-"Pfad-Eintrag gefunden worden. Sie müssen ein Upgrade dieses Pfades "
-"durchführen, um LILO aufrufen zu können. Sie können auch liloconfig(8) "
-"ausführen, um eine neu Konfigurationsdatei zu erzeugen."
+"Seit die Kernel die neuere Schnittstelle 'libata' verwenden, benötigen Sie "
+"die neuere DiskID und/oder UUID in Ihrer /etc/lilo.conf für die boot und "
+"root Optionen. Für die meisten modernen Systeme sollten Sie diese Umwandlung "
+"nutzen und dann '/sbin/lilo' starten."
 
 #. Type: title
 #. Description
@@ -285,7 +272,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Selbst falls Lilo erfolgreich durch läuft, lesen Sie /usr/share/doc/lilo/"
 "INCOMPAT.gz für Änderungen in der Verwendung der ${liloconf}-Datei. Falls "
-"notwendig bearbeiten Sie ${liloconf} und rufen Sie »/sbin/lilo -v« erneut auf."
+"notwendig bearbeiten Sie ${liloconf} und rufen Sie »/sbin/lilo -v« erneut "
+"auf."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -349,10 +337,10 @@ msgid ""
 "not handle."
 msgstr ""
 "Ihre ${fstab}-Konfigurationsdatei erklärt das Gerät ${device} als das Gerät "
-"des Wurzeldateisystems. Dies sieht nicht nach einem »gewöhnlichen« Blockgerät "
-"aus. Entweder ist Ihre fstab defekt und Sie sollten sie korrigieren, oder "
-"Sie verwenden Hardware (wie beispielsweise einen RAID-Verbund), mit dem "
-"dieses einfache Konfigurationsprogramm nicht umgehen kann."
+"des Wurzeldateisystems. Dies sieht nicht nach einem »gewöhnlichen« "
+"Blockgerät aus. Entweder ist Ihre fstab defekt und Sie sollten sie "
+"korrigieren, oder Sie verwenden Hardware (wie beispielsweise einen RAID-"
+"Verbund), mit dem dieses einfache Konfigurationsprogramm nicht umgehen kann."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -468,8 +456,8 @@ msgstr ""
 "Der »Master-Boot-Record« wird die aktive Partition starten. Falls Sie "
 "möchten, dass Ihr System standardmäßig ein anderes Betriebssystem startet, "
 "wie beispielsweise DOS oder Windows, antworten Sie »nein« auf die folgende "
-"Frage. Sie können Ihren Boot-Manager oder den »Master-Boot-Record« immer noch "
-"dazu verwenden, Linux zu starten. Falls Sie möchten, dass Ihr System "
+"Frage. Sie können Ihren Boot-Manager oder den »Master-Boot-Record« immer "
+"noch dazu verwenden, Linux zu starten. Falls Sie möchten, dass Ihr System "
 "standardmäßig Linux startet, antworten Sie »ja«. In diesem Fall können Sie "
 "immer noch einige andere Betriebssysteme starten, falls Sie wissen, auf "
 "welchen Partitionen sich diese befinden."
@@ -479,11 +467,3 @@ msgstr ""
 #: ../lilo.templates:25001
 msgid "activate failed! Your system may not be bootable."
 msgstr "Aktivierung fehlgeschlagen! Ihr System könnte nicht startbar sein."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Old /boot/boot.b symlink discovered. Use the following command to know "
-#~ "what ought to be as parameter of the install= field on /etc/lilo.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alter Symlink /boot/boot.b entdeckt. Benutzen Sie das folgende Kommando "
-#~ "um zu erfahren, was als Parameter für »install=« in /etc/lilo.conf stehen "
-#~ "sollte."
diff --git a/debian/po/el.po b/debian/po/el.po
deleted file mode 100644 (file)
index 19fcd52..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,426 +0,0 @@
-# translation of templates.po to Greek
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-01 13:55EEST\n"
-"Last-Translator: Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>\n"
-"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:1001
-msgid "LILO configuration"
-msgstr "Ρύθμιση του LILO"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:1001
-msgid ""
-"It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
-"run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo  "
-"after this."
-msgstr ""
-"Από ό,τι φαίνεται είναι η πρώτη σας εγκατάσταση του LILO. Είναι απολύτως "
-"απαραίτητη η εκτέλεση του προγράμματος liloconfig(8) μετά το τέλος αυτής της "
-"διαδικασίας και έπειτα του προγράμματος /sbin/lilo."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:1001
-msgid "LILO won't work if you don't do this."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid "Deprecated parameters in LILO configuration"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-"Deprecated files have been found on your system. You must update the "
-"'install=' parameter in your LILO configuration file (/etc/lilo.conf) in "
-"order to properly upgrade the package."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid "The new 'install=' options are:"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-" new: install=bmp\n"
-" old: install=/boot/boot-bmp.b"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-" new: install=text\n"
-" old: install=/boot/boot-text.b"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-" new: install=menu\n"
-" old: install=/boot/boot-menu.b or boot.b"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid "Do you want to add the large-memory option?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:4001
-msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?"
-msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε το /sbin/lilo τώρα;"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:4001
-msgid ""
-"It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to update the "
-"new LILO configuration."
-msgstr ""
-"Από ό,τι φαίνεται είναι αναγκαία η εκτέλεση του /sbin/lilo για την ανανέωση "
-"των νέων ρυθμίσεων του LILO."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some "
-"things in that place. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before "
-"reboot your computer or your system may not boot again."
-msgstr ""
-"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η διαδικασία θα γράψει δεδομένα στο MBR (Master Boot "
-"Record) με πιθανή αντικατάσταση ήδη υπαρχόντων δεδομένων στο χώρο αυτό. Αν "
-"προσπεράσετε αυτό το βήμα, πρέπει να εκτελέσετε το /sbin/lilo προτού "
-"επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος να μην "
-"εκκινήσει το σύστημα ξανά."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:5001
-msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
-msgstr ""
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../lilo.templates:6001
-#, fuzzy
-msgid "LILO configuration."
-msgstr "Ρύθμιση του LILO"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../lilo.templates:7001
-msgid ""
-"LILO, the LInux LOader, sets up your system to boot Linux directly from your "
-"hard disk, without the need for a boot floppy."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:8001
-msgid ""
-"Hmm. I think you're configuring the base filesystem, and I'm therefore "
-"simply going to exit successfully without trying to actually configure LILO "
-"properly. If you're not doing that, this is an important bug against "
-"Debian's lilo package, and should be reported as such..."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:9001
-msgid ""
-"You already have a LILO configuration in the file ${liloconf}. If you want "
-"to use the new LILO boot menu, please take a look to /usr/share/doc/lilo/"
-"examples/conf.sample and choose one of the bitmaps located on /boot."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:10001 ../lilo.templates:12001 ../lilo.templates:17001
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid "WARNING!"
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:10001
-msgid ""
-"You have an old incompatible lilo configuration file! Read the file /usr/"
-"share/doc/lilo/INCOMPAT.gz and rerun /sbin/lilo to write the changes to your "
-"boot sectors"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:11001
-msgid "Install a boot block using your current LILO configuration?"
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:12001
-msgid ""
-"Even if lilo runs successfully, see /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz for "
-"changes in the usage of the ${liloconf} file.  If needed: edit ${liloconf} "
-"and rerun '/sbin/lilo -v'"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../lilo.templates:13001
-msgid "The following is the list of the available bitmaps"
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:14001 ../lilo.templates:23001 ../lilo.templates:25001
-msgid "ERROR!"
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:14001
-msgid "Correct ${liloconf} manually and rerun /sbin/lilo."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:15001
-msgid "Wipe out your old LILO configuration and make a new one?"
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:16001
-msgid "No changes made."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:17001
-msgid ""
-"Either your ${fstab} configuration file is missing, or it doesn't contain a "
-"valid entry for the root filesystem! This generally means that your system "
-"is very badly broken. Configuration of LILO will be aborted; you should try "
-"to repair the situation and then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
-"configuration process."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid ""
-"Your ${fstab} configuration file gives device ${device} as the root "
-"filesystem device. This doesn't look to me like an \"ordinary\" block "
-"device. Either your fstab is broken and you should fix it, or you are using "
-"hardware (such as a RAID array) which this simple configuration program does "
-"not handle."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid ""
-"You should either repair the situation or hand-roll your own ${liloconf} "
-"configuration file; you can then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
-"configuration process. Documentation for LILO can be found in /usr/share/doc/"
-"lilo/."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid "Booting from hard disk."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid ""
-"You must do three things to make the Linux system boot from the hard disk. "
-"Install a partition boot record, install a master boot record, and set the "
-"partition active. You'll be asked to perform each of these tasks. You may "
-"skip any or all of them, and perform them manually later on."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid ""
-"This will result in Linux being booted by default from the hard disk.  If "
-"your setup is complicated or unusual you should consider writing your own "
-"customised ${liloconf}. To do this you should exit this configuration "
-"program and refer to the comprehensive lilo documentation, which can be "
-"found in /usr/share/doc/lilo/."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:20001
-msgid "Install a partition boot record to boot Linux from ${device}?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:21001
-msgid "Use LBA32 for addressing big disks using new BIOS features?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:22001
-msgid "Install a master boot record on ${disk}?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:22001
-msgid ""
-"A master boot record is required to run the partition boot record. If you "
-"are already using a boot manager, and want to keep it, answer \"no\" to the "
-"following question. If you don't know what a boot manager is or whether you "
-"have one, answer \"yes\"."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:23001
-msgid "install-mbr failed! Your system may not be bootable."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:24001
-msgid "Make ${device} the active partition"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:24001
-msgid ""
-"The master boot record will boot the active partition. If you want your "
-"system to boot another operating system, such as DOS or Windows, by default, "
-"answer \"no\" to the following question. You may still use your boot manager "
-"or the master boot record to boot Linux. If you want the system to boot "
-"Linux by default, answer \"yes\". In this case you could still boot some "
-"other OS if you know what partition it is on."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:25001
-msgid "activate failed! Your system may not be bootable."
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Old /boot/boot.b symlink discovered. Use the following command to know "
-#~ "what ought to be as parameter of the install= field on /etc/lilo.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Βρέθηκε παλαιότερος δεσμός /boot/boot.b. Χρησιμοποιήστε την ακόλουθη "
-#~ "εντολή για να μάθετε ποια παράμετρος πρέπει να χρησιμοποιηθεί στο πεδίο "
-#~ "install= στο /etc/lilo.conf."
-
-#~ msgid "readlink /boot/boot.b | cut -f2 -d- | cut -f1 -d."
-#~ msgstr "readlink /boot/boot.b | cut -f2 -d- | cut -f1 -d."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Obsolete /boot/boot.b file found. Remove it and use an adequate install= "
-#~ "parameter and re-run /sbin/lilo"
-#~ msgstr ""
-#~ "Βρέθηκε απαρχαιωμένο αρχείο /boot/boot.b. Διαγράψτε το και ορίστε την "
-#~ "κατάλληλη παράμετρο στο πεδίο install= και ξανατρέξτε το /sbin/lilo"
-
-#~ msgid "LILO WON'T WORK IF YOU DON'T DO THIS."
-#~ msgstr "ΤΟ LILO ΔΕ ΘΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΙ ΑΝ ΔΕΝ ΚΑΝΕΤΕ ΑΥΤΑ ΤΑ ΒΗΜΑΤΑ."
index 33599aba57813a18de36cc5e22de7c2a01597d26..57f11ea8946cffab6ff6c15d9c90e8f850640e4e 100644 (file)
@@ -34,10 +34,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilo 1:22.8-7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-31 16:34+0100\n"
 "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -130,8 +131,9 @@ msgstr "¿Desea añadir la opción «large-memory»?"
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
+"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
+"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
+"2004)."
 msgstr ""
 "De forma predeterminada, LILO carga el archivo initrd en los primeros 15 MB "
 "de memoria para evitar una limitación del BIOS en sistemas antiguos (previos "
@@ -141,10 +143,10 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
+"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
+"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
+"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
+"memory."
 msgstr ""
 "Sin embargo, con los núcleos nuevos la combinación del núcleo e initrd puede "
 "que no quepa en los primeros 15 MB de la memoria, de modo que el sistema no "
@@ -155,27 +157,9 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
+"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
+"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
-"Si esta máquina tiene un BIOS reciente sin la limitación de los 15 MB, puede "
-"añadir la opción «large-memory» al archivo «/etc/lilo.conf» para que LILO "
-"utilice más memoria para pasar el initrd al núcleo. Necesitará ejecutar de "
-"nuevo la orden «lilo» para que esta opción tenga efecto."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
-msgstr ""
-"Si esta máquina tiene un BIOS antiguo, puede necesitar reducir el tamaño de "
-"initrd *antes* de reiniciar. Por favor, vea el archivo «README.Debian» para "
-"obtener algunos consejos sobre como hacerlo."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -206,24 +190,21 @@ msgstr ""
 "tendrá que ejecutar /sbin/lilo antes de reiniciar su ordenador, o puede que "
 "el sistema no arranque de nuevo."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "Ruta inválida a mapa de bits"
+msgid "Do you want to convert boot and root options?"
+msgstr "¿Desea añadir la opción «large-memory»?"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
 msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
+"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
+"lilo'."
 msgstr ""
-"Se encontró una ruta obsoleta para el mapa de bits en su archivo de "
-"configuración de LILO (/etc/lilo.conf). Debe actualizar esta ruta para poder "
-"ejecutar LILO. También puede ejecutar liloconfig(8) y obtener un nuevo "
-"archivo de configuración. "
 
 #. Type: title
 #. Description
@@ -494,8 +475,8 @@ msgstr ""
 "sistema arranque otro sistema operativo, como DOS o Windows, responda «no» a "
 "la siguiente pregunta. Aún puede utilizar su gestor de arranque o el "
 "registro de arranque maestro para iniciar Linux. Si quiere que el sistema "
-"inicie Linux por omisión, responda «sí». En este caso aún puede iniciar algún "
-"otro sistema operativo si sabe en que partición se encuentra."
+"inicie Linux por omisión, responda «sí». En este caso aún puede iniciar "
+"algún otro sistema operativo si sabe en que partición se encuentra."
 
 #. Type: error
 #. Description
index 26570fb5bcd9ae87e701c5061d1b2a40e0dbcbb9..9e67808f64167bb9d9931fea70a101370e69b1ed 100644 (file)
@@ -17,10 +17,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilo_1:22.8-8.1_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-07 11:02+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -114,8 +115,9 @@ msgstr "Nahi duzu memoria handiko aukera gehitzea?"
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
+"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
+"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
+"2004)."
 msgstr ""
 "Lehenetsi gisa, LILOk initrd fitxategia kargatzen du memoriaren aurreneko 15 "
 "MBtan, BIOSen murriztapenak gainditzeko sistema zaharrekin (2001 baino "
@@ -125,10 +127,10 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
+"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
+"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
+"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
+"memory."
 msgstr ""
 "Hala ere, kernel berriagoekin, kernel eta initrd konbinazioa baliteke ez "
 "doitzea memoriako aurreneko 15 MBtan, eta ondorioz sistema ongi ez "
@@ -139,28 +141,9 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
+"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
+"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
-"Ordenagailu honek BIOS nahiko berria badu, 15 MBtako murriztapenik gabekoa, "
-"memoria handiko aukera gehi dezaiokezu /etc/lilo.conf fitxategiari LILOri "
-"memoria gehiago erabiltzera bultzatzeko initrd fitxategia kernelari emateko. "
-"'lilo' komandoa berriro exekutatu beharko duzu aukera honek eragina izan "
-"dezan."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
-msgstr ""
-"Ordenagailu honek BIOS zaharrago bat badu, initrd fitxategiaren tamaina "
-"gutxiagotu beharko duzu sistema berrabiarazi *aurretik*. Irakur ezazu README."
-"Debian fitxategia hau nola egiten den buruzko informazioa irakurtzeko."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -191,24 +174,21 @@ msgstr ""
 "baduzu /sbin/lilo exekutatu beharko duzu ordenagailua berrabiabiarazi "
 "aurretik, bestela baliteke makina berriro ezin abiaraztea."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "Bitmap-erako bide baliogabea"
+msgid "Do you want to convert boot and root options?"
+msgstr "Nahi duzu memoria handiko aukera gehitzea?"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
 msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
+"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
+"lilo'."
 msgstr ""
-"Bitmap-erako bide zaharkitua aurkitu da zure LILO konfigurazio-fitxategian (/"
-"etc/lilo.conf). Bide hori bertsioberritu egin behar duzu LILO exekutatu ahal "
-"izateko. Bestela, liloconfig(8) exekutatuz konfigurazio-fitxategi guztiz "
-"berria eskura dezakezu."
 
 #. Type: title
 #. Description
index 13dcf373dfae25b486441101d526b40d9fd0f4ca..313236f448f3ca11b4ecf06ba87238a03f7d1d27 100644 (file)
@@ -3,10 +3,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilo 1:22.8-3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-07 22:12+0300\n"
 "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -103,8 +104,9 @@ msgstr "Käytetäänkö suuren muistin valitsinta?"
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
+"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
+"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
+"2004)."
 msgstr ""
 "Oletuksena LILO lataa initrd-tiedoston käyttäen muistin ensimmäisiä 15 Mt "
 "välttääkseen vanhojen (vuotta 2001 aiempien) järjestelmien BIOS-rajoitteet."
@@ -113,10 +115,10 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
+"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
+"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
+"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
+"memory."
 msgstr ""
 "Uudempien ytimien kanssa ytimen ja initrd:n yhdistelmälle ei välttämättä "
 "riitä ensimmäiset 15 Mt, eikä järjestelmä käynnisty kunnolla. Näyttää siltä, "
@@ -127,27 +129,9 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
+"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
+"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
-"Jos tässä koneessa on uudempi BIOS, jossa ei ole 15 Mt rajoitusta, voit "
-"lisätä ”large-memory”-valitsimen (suuri muisti) tiedostoon /etc/lilo.conf. "
-"Tämä sallii LILOn käyttää enemmän muistia initrd:n ja ytimen kanssa. Komento "
-"”lilo” pitää ajaa uudelleen valitsimen ottamiseksi käyttöön."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
-msgstr ""
-"Jos järjestelmässä on vanhempi BIOS, initrd:n kokoa tulee ehkä pienentää "
-"*ennen* uudelleenkäynnistystä. Lisätietoja pienentämisestä löytyy "
-"tiedostosta README.Debian."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -177,23 +161,21 @@ msgstr ""
 "vaiheen, ohjelma /sbin/lilo tulee ajaa ennen kuin järjestelmä käynnistetään "
 "uudelleen tai järjestelmä ei välttämättä käynnisty."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "Virheellinen bittikartan polku"
+msgid "Do you want to convert boot and root options?"
+msgstr "Käytetäänkö suuren muistin valitsinta?"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
 msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
+"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
+"lilo'."
 msgstr ""
-"LILOn asetustiedostosta (/etc/lilo.conf) löytyi vanhentunut bittikartan "
-"polku. Tämä polku tulee päivittää, jotta LILO toimisi. Voit myös ajaa "
-"ohjelman liloconfig(8) saadaksesi uuden asetustiedoston."
 
 #. Type: title
 #. Description
index 6a982fe48377464cb0c94941e4fa84a7e344c500..860c5096a49792b8b96ff19db337188421f8934f 100644 (file)
@@ -18,10 +18,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-27 06:55+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -116,8 +117,9 @@ msgstr "Voulez-vous ajouter l'option « large memory » ?"
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
+"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
+"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
+"2004)."
 msgstr ""
 "Par défaut, LILO charge l'image de démarrage (« initrd ») dans les 15 "
 "premiers méga-octets de mémoire pour éviter une limitation du BIOS de "
@@ -127,10 +129,10 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
+"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
+"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
+"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
+"memory."
 msgstr ""
 "Cependant, avec les noyaux récents, l'ensemble noyau et image de démarrage "
 "dépassent cette taille et le système ne peut alors plus démarrer "
@@ -141,27 +143,9 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
+"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
+"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
-"Si le BIOS de cette machine ne possède pas cette limitation à 15 Mo, il est "
-"possible d'ajouter l'option « large-memory » au fichier de configuration de "
-"LILO, ce qui permet d'utiliser plus de mémoire. Il sera nécessaire de lancer "
-"la commande « lilo » afin que cette option devienne active."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
-msgstr ""
-"Si le BIOS de cette machine est ancien, il est suggéré de réduire la taille "
-"de l'image de démarrage *avant* de redémarrer. Veuillez consulter le fichier "
-"README.Debian pour des conseils sur la manière de procéder."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -192,25 +176,21 @@ msgstr ""
 "devrez lancer /sbin/lilo avant de redémarrer sous peine de ne plus pouvoir "
 "ensuite lancer le système."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "Chemin d'accès non valable pour le fichier image"
+msgid "Do you want to convert boot and root options?"
+msgstr "Voulez-vous ajouter l'option « large memory » ?"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
 msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
+"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
+"lilo'."
 msgstr ""
-"Une valeur obsolète a été trouvée dans le champ indiquant le chemin d'accès "
-"au fichier d'image affiché avec LILO, dans le fichier de configuration de "
-"LILO (/etc/lilo.conf). Cette valeur doit être mise à jour afin de pouvoir "
-"utiliser LILO. Vous pouvez également utiliser la commande liloconfig(8) pour "
-"créer un nouveau fichier de configuration."
 
 #. Type: title
 #. Description
index 4f2cd2eba4a3e4df4b20d19df3a275ac12655381..b878fd4090388978794d44bb93f8c2e5c616c96f 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-24 14:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -102,37 +103,27 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
+"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
+"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
+"2004)."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
+"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
+"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
+"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
+"memory."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
+"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
+"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -163,24 +154,21 @@ msgstr ""
 "cousas dese sitio. Se omite este paso debe executar /sbin/lilo antes de "
 "reiniciar o ordenador ou o sistema non ha poder arrincar máis."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "Ruta de bitmap non válida"
+msgid "Do you want to convert boot and root options?"
+msgstr ""
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
 msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
+"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
+"lilo'."
 msgstr ""
-"Descubriuse unha entrada de ruta de bitmap obsoleta no ficheiro de "
-"configuración de LILO (/etc/lilo.conf). Debe actualizar esta ruta para "
-"executar LILO. Tamén pode executar liloconfig(8) e obter un ficheiro de "
-"configuración novo."
 
 #. Type: title
 #. Description
index b8497c7655800b86d652e9992255d6e3f0cd9f65..a7880d62bccc5eab119e9cf9a37883c9a9ae6dff 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilo 1:22.8 italian debconf templates\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-01 21:07+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -103,8 +104,9 @@ msgstr "Aggiungere l'opzione \"large-memory\"?"
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
+"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
+"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
+"2004)."
 msgstr ""
 "LILO carica il file initrd nei primi 15MB della memoria in modo da evitare "
 "una limitazione del BIOS con i sistemi più vecchi (precedenti al 2001)."
@@ -113,10 +115,10 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
+"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
+"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
+"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
+"memory."
 msgstr ""
 "Tuttavia, con i nuovi kernel la combinazione di kernel e initrd potrebbe non "
 "entrare nei primi 15MB di memoria e quindi il sistema non si avvia "
@@ -127,28 +129,9 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
+"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
+"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
-"Se questa macchina ha un BIOS recente senza la limitazione dei 15MB, è "
-"possibile aggiungere l'opzione \"large-memory\" a /etc/lilo.conf per "
-"istruire LILO a usare più memoria per il passaggio dell'initrd al kernel. È "
-"necessario eseguire nuovamente il comando \"lilo\" affinché questa opzione "
-"abbia effetto."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
-msgstr ""
-"Se questa macchina ha un BIOS più vecchio, provare a ridurre la dimensione "
-"dell'initrd *prima* di riavviare. Consultare il file README.Debian per dei "
-"suggerimenti su come farlo."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -179,24 +162,21 @@ msgstr ""
 "necessario eseguire /sbin/lilo prima di riavviare il proprio computer "
 "altrimenti si rischia di non poter più avviare il proprio sistema."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "Percorso al bitmap non valido"
+msgid "Do you want to convert boot and root options?"
+msgstr "Aggiungere l'opzione \"large-memory\"?"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
 msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
+"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
+"lilo'."
 msgstr ""
-"Nel file di configurazione di LILO (/etc/lilo.conf) è stato rilevato un "
-"percorso al bitmap ormai deprecato. Si deve aggiornare questo percorso per "
-"usare LILO. Si può anche usare liloconfig(8) per avere un file di "
-"configurazione completamente nuovo."
 
 #. Type: title
 #. Description
index 23519c2321dcd5ef45e021ef5bfb673c2e652046..4ed9423f0f518b50b300ecef2df789140a736d6c 100644 (file)
@@ -16,10 +16,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilo 1:22.8-7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-05 11:26+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -111,8 +112,9 @@ msgstr "large-memory オプションを追加しますか?"
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
+"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
+"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
+"2004)."
 msgstr ""
 "デフォルトでは、LILO は古いシステム (2001 年より前のもの) での BIOS 制限を回"
 "避するため、initrd ファイルを最初の 15MB メモリ内にロードするようにしていま"
@@ -122,10 +124,10 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
+"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
+"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
+"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
+"memory."
 msgstr ""
 "しかし、新しいカーネルの場合、カーネルと initrd の組み合わせが最初の 15MB メ"
 "モリには収まらなくなって、システムは正常に起動しないかもしれません。カーネル"
@@ -135,27 +137,9 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
+"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
+"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
-"このマシンの BIOS が最近のもので 15MB 制限が無い場合、/etc/lilo.conf に "
-"'large-memory' オプションを付け加えることで、LILO が initrd をカーネルに渡す"
-"際により多くのメモリを使うようにできます。このオプションを有効にするには再度 "
-"'lilo' コマンドを実行する必要があります"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
-msgstr ""
-"このマシンの BIOS が古い場合は、再起動の「前に」initrd のサイズを小さくする必"
-"要があるかもしれません。やり方については README.Debian ファイルを参照してくだ"
-"さい。"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -184,23 +168,21 @@ msgstr ""
 "の手順をスキップした場合、コンピュータを再起動する前に /sbin/lilo を実行する"
 "必要があります。さもなければシステムは二度と起動しません。"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "ビットマップファイルへのパスが無効です"
+msgid "Do you want to convert boot and root options?"
+msgstr "large-memory オプションを追加しますか?"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
 msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
+"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
+"lilo'."
 msgstr ""
-"LILO 設定ファイル (/etc/lilo.conf) 中に無効なビットマップファイルへのパスが見"
-"付かりました。LILO を実行するにはこのパスを更新しなければなりません。"
-"liloconfig(8) を実行して新しい設定ファイルを取得することも可能です。"
 
 #. Type: title
 #. Description
index b3ce26ed08d2847d085092ab6679333a8c3ac444..590bb946e60742ce58f2343d6b69011d0d9c94ee 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilo 22.8-8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-13 18:46+0000\n"
 "Last-Translator: Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>\n"
 "Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -102,8 +103,9 @@ msgstr "Wilt u de 'large-memory' (groot geheugen) optie toevoegen?"
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
+"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
+"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
+"2004)."
 msgstr ""
 "Normaal gesproken laadt LILO het initrd bestand in de eerste 15MB van het "
 "geheugen om BIOS beperkingen met oudere systemen (van voor 2001) te "
@@ -113,10 +115,10 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
+"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
+"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
+"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
+"memory."
 msgstr ""
 "Met nieuwere kernels kan het echter voorkomen dat de combinatie van kernel "
 "en initrd niet in de eerste 15MB van het geheugen past, en het systeem "
@@ -127,28 +129,9 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
+"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
+"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
-"Indien deze machine een recente BIOS heeft, zonder de 15MB beperking, dan "
-"kunt u de 'large-memory' optie aan /etc/lilo.conf toevoegen, en zo LILO "
-"opdragen meer geheugen te gebruiken om de initrd aan de kernel door te "
-"geven. U moet het 'lilo' commando opnieuw uitvoeren om deze optie te "
-"effectueren."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
-msgstr ""
-"Indien deze machine een oudere BIOS heeft kan het noodzakelijk zijn om de "
-"grootte van de initrd te verminderen *voordat* u opnieuw opstart. Zie het "
-"bestand README.Debian voor tips hoe dit te doen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -179,24 +162,21 @@ msgstr ""
 "overslaan van deze stap dient u /sbin/lilo uit te voeren voordat u herstart; "
 "anders zal uw systeem mogelijk niet meer opstarten."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "Ongeldig bitmappad"
+msgid "Do you want to convert boot and root options?"
+msgstr "Wilt u de 'large-memory' (groot geheugen) optie toevoegen?"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
 msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
+"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
+"lilo'."
 msgstr ""
-"Er is een verouderde bitmappad-ingang gevonden in uw LILO-"
-"configuratiebestand (/etc/lilo.conf). U dient dit pad aan te passen om LILO "
-"te kunnen draaien. U kunt ook liloconfig(8) uitvoeren, en op die manier een "
-"nieuw configuratiebestand aanmaken,"
 
 #. Type: title
 #. Description
index 172b184add83788595b9c41b050023e9fddefc8f..1c99c32f3e985eeef0b7e0dd59d36ded2b25b918 100644 (file)
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilo 1:22.8-6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-09 23:08+0000\n"
 "Last-Translator: Rui Branco <ruipb@debianpt.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -104,8 +105,9 @@ msgstr "Pretende adicionar a opção de memória de grande dimensão?"
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
+"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
+"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
+"2004)."
 msgstr ""
 "Por omissão, o LILO carrega o ficheiro initrd dentro dos primeiros 15 MB da "
 "memória para evitar as limitações da BIOS nos sistemas antigos (anteriores a "
@@ -115,10 +117,10 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
+"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
+"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
+"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
+"memory."
 msgstr ""
 "No entanto, com os kernels mais recentes a combinação do kernel e do initrd "
 "pode não encaixar nos primeiros 15 MB de memória, e deste modo o sistema não "
@@ -129,27 +131,9 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
+"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
+"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
-"Se a máquina possui um BIOS recente sem a limitação de 15MB, pode adicionar "
-"a opção 'large-memory' ao /etc/lilo.conf, de modo a instruir o LILO a "
-"utilizar mais memória para passar o initrd ao kernel. Necessitará de voltar "
-"a executar o comando 'lilo' de modo a efectivar esta opção."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
-msgstr ""
-"Se esta máquina tiver uma BIOS antiga, pode precisar de reduzir a dimensão "
-"do initrd *antes* de reiniciar. Por favor veja o ficheiro Debian README para "
-"instruções de como o fazer."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -179,24 +163,21 @@ msgstr ""
 "alguns nesse lugar. Se saltar este passo, terá que correr o /sbin/lilo antes "
 "de reiniciar o seu computador ou o seu sistema pode não voltar a iniciar."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "Caminho do bitmap inválido."
+msgid "Do you want to convert boot and root options?"
+msgstr "Pretende adicionar a opção de memória de grande dimensão?"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
 msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
+"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
+"lilo'."
 msgstr ""
-"Foi encontrado um caminho inválido para bitmap no seu ficheiro de "
-"configuração do LILO (/etc/lilo.conf). Deve actualizar este caminho para "
-"poder correr o LILO. Também pode correr o liloconfig(8) e obter um ficheiro "
-"de configuração novo."
 
 #. Type: title
 #. Description
index 57f6c827f877961eb4c4b7c895f3eef52348c58a..0dc8127e7b5cc0fc067cd6ce61a9e26f1957e539 100644 (file)
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-21 18:58-0300\n"
 "Last-Translator: Tiago Bortoletto Vaz <tiago@debian-ba.org>\n"
 "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -105,37 +106,27 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
+"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
+"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
+"2004)."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
+"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
+"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
+"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
+"memory."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
+"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
+"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -167,24 +158,21 @@ msgstr ""
 "sbin/lilo deverá ser executado antes que seu computador seja reiniciado ou "
 "seu sistema poderá não será capaz de ser iniciado novamente."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "Caminho para bitmaps inválido"
+msgid "Do you want to convert boot and root options?"
+msgstr ""
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
 msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
+"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
+"lilo'."
 msgstr ""
-"Um campo de caminho para bitmaps obsoleto foi descoberto em seu arquivo de "
-"configuração do LILO (/etc/lilo.conf). Você deve atualizar este caminho para "
-"poder executar o LILO. Também é possível executar o liloconfig(8) e obter "
-"uma nova cópia do arquivo de configuração."
 
 #. Type: title
 #. Description
@@ -467,48 +455,3 @@ msgstr ""
 #: ../lilo.templates:25001
 msgid "activate failed! Your system may not be bootable."
 msgstr "ativação falhou! Seu sistema pode não ser capaz de ser iniciado."
-
-# msgid ""
-# "You already have a /etc/lilo.conf file. You can just run /sbin/lilo in order "
-# "to use the new LILO."
-# msgstr ""
-# "Você já possui um arquivo /etc/lilo.conf. Você pode somente executar "
-# "/sbin/lilo para usar o novo LILO."
-# msgid "Changing the default LILO boot menu bitmap"
-# msgstr "Modificando o bitmap padrão do menu de inicialização do LILO"
-# msgid ""
-# "Now LILO has a default boot menu bitmap that you can find by looking at /usr/"
-# "share/lilo/contrib."
-# msgstr ""
-# "Agora o LILO possui um bitmpa padrão no menu de inicialização que você "
-# "pode encontrar em /usr/share/lilo/contrib."
-# msgid ""
-# "If this is not your first install you may need to take a look at /usr/share/"
-# "doc/lilo/examples/conf.sample in order to have your boot menu working fine."
-# msgstr ""
-# "Caso esta não seja sua primeira instalação você poderá ter que "
-# "consultar o arquivo /usr/share/doc/lilo/examples/conf.sample para ter "
-# "seu menu de inicialização funcionando corretamente."
-# msgid "Please see /usr/share/doc/lilo for more details."
-# msgstr ""
-# "Por favor consulte o arquivo /usr/share/doc/lilo para maiores detalhes."
-#~ msgid ""
-#~ "Old /boot/boot.b symlink discovered. Use the following command to know "
-#~ "what ought to be as parameter of the install= field on /etc/lilo.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Antiga ligação simbólica /boot/boot.b encontrada. Utilize o comando "
-#~ "abaixo para saber o que você precisaria especificar como parâmetro para o "
-#~ "campo install= no arquivo /etc/lilo.conf."
-
-#~ msgid "readlink /boot/boot.b | cut -f2 -d- | cut -f1 -d."
-#~ msgstr "readlink /boot/boot.b | cut -f2 -d- | cut -f1 -d."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Obsolete /boot/boot.b file found. Remove it and use an adequate install= "
-#~ "parameter and re-run /sbin/lilo"
-#~ msgstr ""
-#~ "Arquivo /boot/boot.b absoleto econtrado. Remova-o e utilize um parâmetro "
-#~ "install= apropriado."
-
-#~ msgid "LILO WON'T WORK IF YOU DON'T DO THIS."
-#~ msgstr "O LILO NÂO FUNCIONARÁ CASO VOCÊ NÂO FAÇA ISSO."
index 512262aa63e6faa6b24b2395413d9d241a0349d8..b968a27e08750e6264ceab7ef09870c8784d1399 100644 (file)
@@ -15,16 +15,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilo 1:22.8-6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-05 20:25+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -113,8 +114,9 @@ msgstr "Добавить параметр large-memory?"
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
+"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
+"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
+"2004)."
 msgstr ""
 "По умолчанию, LILO загружает файл initrd в первые 15MB оперативной памяти, "
 "чтобы избежать ограничений BIOS старых компьютеров (выпущенных до 2001 года)."
@@ -123,10 +125,10 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
+"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
+"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
+"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
+"memory."
 msgstr ""
 "Однако, новые ядра и initrd вместе могут не вместиться в первые 15MB, и "
 "поэтому система может не загрузиться. Есть мнение, что проблемы загрузки "
@@ -136,27 +138,9 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
+"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
+"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
-"Если у данного компьютера новый BIOS без ограничения в 15MB, то вы можете "
-"добавить параметр large-memory в /etc/lilo.conf, чтобы указать LILO "
-"использовать больший объём памяти при передачи initrd ядру. Чтобы параметр "
-"начал действовать нужно перезапустить команду lilo."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
-msgstr ""
-"Если у данного компьютера старый BIOS, то вам может потребоваться сократить "
-"размер initrd *перед* перезагрузкой. О том, как это сделать, см. в файле "
-"README.Debian."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -187,24 +171,21 @@ msgstr ""
 "запустить /sbin/lilo перед перезагрузкой компьютера или система больше не "
 "загрузится."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй Ð¿Ñ\83Ñ\82Ñ\8c Ðº ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82инкам"
+msgid "Do you want to convert boot and root options?"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 large-memory?"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
 msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
+"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
+"lilo'."
 msgstr ""
-"В файле конфигурации LILO (/etc/lilo.conf) был найден нежелательный путь к "
-"картинкам. Вы должны обновить этот путь, чтобы запустить LILO. Также вы "
-"должны запустить liloconfig(8), чтобы получить обновлённый конфигурационный "
-"файл."
 
 #. Type: title
 #. Description
index 12e27bdf882030b50bdf93d0cede30643ed6d39d..f43610b2385b2411fdf33b325063d53390eabd2f 100644 (file)
@@ -14,10 +14,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilo 1:22.6.1-7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-04 19:13+0100\n"
 "Last-Translator: Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -112,8 +113,9 @@ msgstr "Vill du använda alternativet \"large-memory\"?"
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
+"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
+"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
+"2004)."
 msgstr ""
 "Som standard kommer LILO ladda initrd-filen till de första 15MB minne för "
 "att undvika en BIOS-begränsning på äldre system (tidigare än 2001)."
@@ -122,10 +124,10 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
+"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
+"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
+"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
+"memory."
 msgstr ""
 "Dock är det så att med nyare kärnor förekommer det att kombinationen kärna "
 "och initrd inte får plats i de första 15MB minne och systemet kommer inte "
@@ -136,27 +138,9 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
+"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
+"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
-"Om denna maskin har en nyare BIOS utan 15MB-begränsningen kan du använda "
-"alternativet \"large-memory\" i /etc/lilo.conf för att instruera LILO att "
-"använda mer minne när initrd skickas till kärnan. Du kommer behöva köra om "
-"'lilo'-kommandot för att få ändringen att träda i kraft."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
-msgstr ""
-"Om denna maskin har en äldre BIOS kan du behöva reducera storleken på initrd "
-"*innan* du startar om. Vänligen se filen README.Debian för tips på "
-"tillvägagångssätt."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -187,23 +171,21 @@ msgstr ""
 "steg måste du köra /sbin/lilo före du startar om din dator annars kommer "
 "ditt system inte att starta upp igen."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "Felaktig bitmapsökväg"
+msgid "Do you want to convert boot and root options?"
+msgstr "Vill du använda alternativet \"large-memory\"?"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
 msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
+"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
+"lilo'."
 msgstr ""
-"En föråldrad bitmapsökväg har hittats i din LILO-konfigurationsfil (/etc/"
-"lilo.conf). Du måste uppgradera denna sökväg för att köra LILO. Du kan också "
-"köra liloconfig(8) och få en färsk konfigurationsfil."
 
 #. Type: title
 #. Description
index de33f0980ae818a23ee6da7280a948af6be7b92b..9e95afaa97b14b480d960c203bb8688ed4cd702e 100644 (file)
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -92,37 +93,27 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
+"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
+"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
+"2004)."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
+"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
+"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
+"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
+"memory."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
+"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
+"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
 
 #. Type: boolean
@@ -148,19 +139,20 @@ msgid ""
 "reboot your computer or your system may not boot again."
 msgstr ""
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
+msgid "Do you want to convert boot and root options?"
 msgstr ""
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
 msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
+"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
+"lilo'."
 msgstr ""
 
 #. Type: title
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po
deleted file mode 100644 (file)
index 6edd81e..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,416 +0,0 @@
-# Turkish translation of lilo.
-# This file is distributed under the same license as the lilo package.
-# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-21 03:11+0200\n"
-"Last-Translator: Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:1001
-msgid "LILO configuration"
-msgstr "LILO yapılandırması"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:1001
-msgid ""
-"It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
-"run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo  "
-"after this."
-msgstr ""
-"Öyle görünüyor ki LILO'yu ilk defa kuruyorsunuz. Bu işlem tamamlandıktan "
-"sonra liloconfig'i çalıştırmanız ve bundan sonra /sbin/lilo komutunu "
-"kullanmanız kesinlikle gerekmektedir."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:1001
-msgid "LILO won't work if you don't do this."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid "Deprecated parameters in LILO configuration"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-"Deprecated files have been found on your system. You must update the "
-"'install=' parameter in your LILO configuration file (/etc/lilo.conf) in "
-"order to properly upgrade the package."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid "The new 'install=' options are:"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-" new: install=bmp\n"
-" old: install=/boot/boot-bmp.b"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-" new: install=text\n"
-" old: install=/boot/boot-text.b"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-" new: install=menu\n"
-" old: install=/boot/boot-menu.b or boot.b"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid "Do you want to add the large-memory option?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:4001
-msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?"
-msgstr "/sbin/lilo komutunu şimdi çalıştırmak ister misiniz?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:4001
-msgid ""
-"It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to update the "
-"new LILO configuration."
-msgstr ""
-"Yeni LILO yapılandırmasını etkinleştirmek için /sbin/lilo komutunun "
-"çalıştırılması gerekiyor."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some "
-"things in that place. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before "
-"reboot your computer or your system may not boot again."
-msgstr ""
-"UYARI: Bu işlem MBR kaydı üstündeki bilgileri değiştirecek. Eğer bu adımı "
-"atlarsanız, bilgisayarı yeniden başlatmadan önce /sbin/lilo komutu vermeniz "
-"gerekecektir; aksi taktirde sistem tekrar açılmayabilir."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:5001
-msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
-msgstr ""
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../lilo.templates:6001
-#, fuzzy
-msgid "LILO configuration."
-msgstr "LILO yapılandırması"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../lilo.templates:7001
-msgid ""
-"LILO, the LInux LOader, sets up your system to boot Linux directly from your "
-"hard disk, without the need for a boot floppy."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:8001
-msgid ""
-"Hmm. I think you're configuring the base filesystem, and I'm therefore "
-"simply going to exit successfully without trying to actually configure LILO "
-"properly. If you're not doing that, this is an important bug against "
-"Debian's lilo package, and should be reported as such..."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:9001
-msgid ""
-"You already have a LILO configuration in the file ${liloconf}. If you want "
-"to use the new LILO boot menu, please take a look to /usr/share/doc/lilo/"
-"examples/conf.sample and choose one of the bitmaps located on /boot."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:10001 ../lilo.templates:12001 ../lilo.templates:17001
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid "WARNING!"
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:10001
-msgid ""
-"You have an old incompatible lilo configuration file! Read the file /usr/"
-"share/doc/lilo/INCOMPAT.gz and rerun /sbin/lilo to write the changes to your "
-"boot sectors"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:11001
-msgid "Install a boot block using your current LILO configuration?"
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:12001
-msgid ""
-"Even if lilo runs successfully, see /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz for "
-"changes in the usage of the ${liloconf} file.  If needed: edit ${liloconf} "
-"and rerun '/sbin/lilo -v'"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../lilo.templates:13001
-msgid "The following is the list of the available bitmaps"
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:14001 ../lilo.templates:23001 ../lilo.templates:25001
-msgid "ERROR!"
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:14001
-msgid "Correct ${liloconf} manually and rerun /sbin/lilo."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:15001
-msgid "Wipe out your old LILO configuration and make a new one?"
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:16001
-msgid "No changes made."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:17001
-msgid ""
-"Either your ${fstab} configuration file is missing, or it doesn't contain a "
-"valid entry for the root filesystem! This generally means that your system "
-"is very badly broken. Configuration of LILO will be aborted; you should try "
-"to repair the situation and then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
-"configuration process."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid ""
-"Your ${fstab} configuration file gives device ${device} as the root "
-"filesystem device. This doesn't look to me like an \"ordinary\" block "
-"device. Either your fstab is broken and you should fix it, or you are using "
-"hardware (such as a RAID array) which this simple configuration program does "
-"not handle."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid ""
-"You should either repair the situation or hand-roll your own ${liloconf} "
-"configuration file; you can then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
-"configuration process. Documentation for LILO can be found in /usr/share/doc/"
-"lilo/."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid "Booting from hard disk."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid ""
-"You must do three things to make the Linux system boot from the hard disk. "
-"Install a partition boot record, install a master boot record, and set the "
-"partition active. You'll be asked to perform each of these tasks. You may "
-"skip any or all of them, and perform them manually later on."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid ""
-"This will result in Linux being booted by default from the hard disk.  If "
-"your setup is complicated or unusual you should consider writing your own "
-"customised ${liloconf}. To do this you should exit this configuration "
-"program and refer to the comprehensive lilo documentation, which can be "
-"found in /usr/share/doc/lilo/."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:20001
-msgid "Install a partition boot record to boot Linux from ${device}?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:21001
-msgid "Use LBA32 for addressing big disks using new BIOS features?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:22001
-msgid "Install a master boot record on ${disk}?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:22001
-msgid ""
-"A master boot record is required to run the partition boot record. If you "
-"are already using a boot manager, and want to keep it, answer \"no\" to the "
-"following question. If you don't know what a boot manager is or whether you "
-"have one, answer \"yes\"."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:23001
-msgid "install-mbr failed! Your system may not be bootable."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:24001
-msgid "Make ${device} the active partition"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:24001
-msgid ""
-"The master boot record will boot the active partition. If you want your "
-"system to boot another operating system, such as DOS or Windows, by default, "
-"answer \"no\" to the following question. You may still use your boot manager "
-"or the master boot record to boot Linux. If you want the system to boot "
-"Linux by default, answer \"yes\". In this case you could still boot some "
-"other OS if you know what partition it is on."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:25001
-msgid "activate failed! Your system may not be bootable."
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Old /boot/boot.b symlink discovered. Use the following command to know "
-#~ "what ought to be as parameter of the install= field on /etc/lilo.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eski /boot/boot.b sembolik bağı bulundu. /etc/lilo.conf dosyasındaki "
-#~ "install= alanının ne olması gerektiğini aşağıdaki komutu kullanarak "
-#~ "öğrenin."
-
-#~ msgid "readlink /boot/boot.b | cut -f2 -d- | cut -f1 -d."
-#~ msgstr "readlink /boot/boot.b | cut -f2 -d- | cut -f1 -d."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Obsolete /boot/boot.b file found. Remove it and use an adequate install= "
-#~ "parameter and re-run /sbin/lilo"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eski /boot/boot.b dosyası bulundu. Bu dosyayı silin ve uygun bir install= "
-#~ "seçeneği ile /sbin/lilo komutunu tekrar çalıştırın"
-
-#~ msgid "LILO WON'T WORK IF YOU DON'T DO THIS."
-#~ msgstr "LILO, AŞAĞIDA BELİRTİLEN İŞLEMLERİ YAPMAZSANIZ ÇALIŞMAYACAKTIR."
diff --git a/debian/po/uk.po b/debian/po/uk.po
deleted file mode 100644 (file)
index 6d6719a..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,417 +0,0 @@
-# translation of lilo-templates to Ukrainian
-# translation of lilo-templates.po to Ukrainian
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilo-templates_uk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-18 14:58+0200\n"
-"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
-"Language-Team: Ukrainian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:1001
-msgid "LILO configuration"
-msgstr "Налаштування LILO"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:1001
-msgid ""
-"It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
-"run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo  "
-"after this."
-msgstr ""
-"Здається, це ваше перше встановлення LILO. Після закінчення цього процесу, "
-"абсолютно необхідно запустити liloconfig(8) та виконати команду /sbin/lilo."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:1001
-msgid "LILO won't work if you don't do this."
-msgstr "LILO не буде працювати, якщо ви це не зробите."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid "Deprecated parameters in LILO configuration"
-msgstr "Застарілі параметри в налаштуваннях LILO"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-"Deprecated files have been found on your system. You must update the "
-"'install=' parameter in your LILO configuration file (/etc/lilo.conf) in "
-"order to properly upgrade the package."
-msgstr ""
-"На вашій системі були знайдені застарілі файли. Вам потрібно оновити "
-"параметр \"install=\" в файлі налаштувань LILO (/etc/lilo.conf), щоб "
-"коректно оновити пакунок."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid "The new 'install=' options are:"
-msgstr "Нові опції \"install=\":"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-" new: install=bmp\n"
-" old: install=/boot/boot-bmp.b"
-msgstr ""
-" нові : install=bmp\n"
-" старі: install=/boot/boot-bmp.b"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-" new: install=text\n"
-" old: install=/boot/boot-text.b"
-msgstr ""
-" нові : install=text\n"
-" старі: install=/boot/boot-text.b"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-" new: install=menu\n"
-" old: install=/boot/boot-menu.b or boot.b"
-msgstr ""
-" нові : install=menu\n"
-" старі: install=/boot/boot-menu.b or boot.b"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid "Do you want to add the large-memory option?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:4001
-msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?"
-msgstr "Чи хочете ви запустити /sbin/lilo зараз?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:4001
-msgid ""
-"It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to update the "
-"new LILO configuration."
-msgstr ""
-"Необхідно виконати команду /sbin/lilo для того, щоб оновити конфігурацію "
-"LILO."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:4001
-msgid ""
-"WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some "
-"things in that place. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before "
-"reboot your computer or your system may not boot again."
-msgstr ""
-"УВАГА: в результаті цієї процедури в MBR будуть записані дані, що можуть "
-"затерти деякі речі там. Якщо ви пропустите цей етап, то ви повинні будете "
-"запустити програму /sbin/lilo перед перезавантаженням вашого комп'ютера, "
-"інакше ваша система може не завантажитися."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "Невірний шлях до bitmap"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:5001
-msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
-msgstr ""
-"У вашому файлі налаштувань LILO (/etc/lilo.conf) виявлений застарілий запис "
-"зі шляхом до bitmap. Вам потрібно виправити цей шлях, щоб запустити LILO. Ви "
-"можете запустити liloconfig(8) та отримати свіжі налаштування."
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../lilo.templates:6001
-#, fuzzy
-msgid "LILO configuration."
-msgstr "Налаштування LILO"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../lilo.templates:7001
-msgid ""
-"LILO, the LInux LOader, sets up your system to boot Linux directly from your "
-"hard disk, without the need for a boot floppy."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:8001
-msgid ""
-"Hmm. I think you're configuring the base filesystem, and I'm therefore "
-"simply going to exit successfully without trying to actually configure LILO "
-"properly. If you're not doing that, this is an important bug against "
-"Debian's lilo package, and should be reported as such..."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:9001
-msgid ""
-"You already have a LILO configuration in the file ${liloconf}. If you want "
-"to use the new LILO boot menu, please take a look to /usr/share/doc/lilo/"
-"examples/conf.sample and choose one of the bitmaps located on /boot."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:10001 ../lilo.templates:12001 ../lilo.templates:17001
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid "WARNING!"
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:10001
-msgid ""
-"You have an old incompatible lilo configuration file! Read the file /usr/"
-"share/doc/lilo/INCOMPAT.gz and rerun /sbin/lilo to write the changes to your "
-"boot sectors"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:11001
-msgid "Install a boot block using your current LILO configuration?"
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:12001
-msgid ""
-"Even if lilo runs successfully, see /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz for "
-"changes in the usage of the ${liloconf} file.  If needed: edit ${liloconf} "
-"and rerun '/sbin/lilo -v'"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../lilo.templates:13001
-msgid "The following is the list of the available bitmaps"
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:14001 ../lilo.templates:23001 ../lilo.templates:25001
-msgid "ERROR!"
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:14001
-msgid "Correct ${liloconf} manually and rerun /sbin/lilo."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:15001
-msgid "Wipe out your old LILO configuration and make a new one?"
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:16001
-msgid "No changes made."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:17001
-msgid ""
-"Either your ${fstab} configuration file is missing, or it doesn't contain a "
-"valid entry for the root filesystem! This generally means that your system "
-"is very badly broken. Configuration of LILO will be aborted; you should try "
-"to repair the situation and then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
-"configuration process."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid ""
-"Your ${fstab} configuration file gives device ${device} as the root "
-"filesystem device. This doesn't look to me like an \"ordinary\" block "
-"device. Either your fstab is broken and you should fix it, or you are using "
-"hardware (such as a RAID array) which this simple configuration program does "
-"not handle."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid ""
-"You should either repair the situation or hand-roll your own ${liloconf} "
-"configuration file; you can then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
-"configuration process. Documentation for LILO can be found in /usr/share/doc/"
-"lilo/."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid "Booting from hard disk."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid ""
-"You must do three things to make the Linux system boot from the hard disk. "
-"Install a partition boot record, install a master boot record, and set the "
-"partition active. You'll be asked to perform each of these tasks. You may "
-"skip any or all of them, and perform them manually later on."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid ""
-"This will result in Linux being booted by default from the hard disk.  If "
-"your setup is complicated or unusual you should consider writing your own "
-"customised ${liloconf}. To do this you should exit this configuration "
-"program and refer to the comprehensive lilo documentation, which can be "
-"found in /usr/share/doc/lilo/."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:20001
-msgid "Install a partition boot record to boot Linux from ${device}?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:21001
-msgid "Use LBA32 for addressing big disks using new BIOS features?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:22001
-msgid "Install a master boot record on ${disk}?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:22001
-msgid ""
-"A master boot record is required to run the partition boot record. If you "
-"are already using a boot manager, and want to keep it, answer \"no\" to the "
-"following question. If you don't know what a boot manager is or whether you "
-"have one, answer \"yes\"."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:23001
-msgid "install-mbr failed! Your system may not be bootable."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:24001
-msgid "Make ${device} the active partition"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:24001
-msgid ""
-"The master boot record will boot the active partition. If you want your "
-"system to boot another operating system, such as DOS or Windows, by default, "
-"answer \"no\" to the following question. You may still use your boot manager "
-"or the master boot record to boot Linux. If you want the system to boot "
-"Linux by default, answer \"yes\". In this case you could still boot some "
-"other OS if you know what partition it is on."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:25001
-msgid "activate failed! Your system may not be bootable."
-msgstr ""
index 68986161f457b215069ea1faff3cd03fee817276..32b47679ad9945ae0a7c0e2f4b3e44266360cfef 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilo 1:22.8-6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-28 20:43+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -103,8 +104,9 @@ msgstr "Bạn có muốn thêm tùy chọn bộ nhớ lớn (large-memory) khôn
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
+"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
+"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
+"2004)."
 msgstr ""
 "Mặc định là LILO nạp tập tin initrd vào 15 MB bộ nhớ đầu tiên để tránh một "
 "sự hạn chế BIOS trong một số hệ thống cũ nào đó (cũ hơn 2001)."
@@ -113,10 +115,10 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
+"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
+"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
+"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
+"memory."
 msgstr ""
 "Tuy nhiên, dùng hạt nhân mới hơn thì tổ hợp hạt nhân và initrd có thể không "
 "vừa trong 15 MB bộ nhớ đầu tiên nên không khởi động được hệ thống. Có vẻ là "
@@ -126,27 +128,9 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
+"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
+"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
-"Nếu máy này có một BIOS mới không có sự hạn chế 15 MB, bạn có thể thêm tùy "
-"chọn « large-memory » vào tập tin cấu hình « /etc/lilo.conf » để báo LILO sử "
-"dụng nhiều bộ nhớ hơn để gửi initrd cho hạt nhân. Cũng cần phải chạy lại "
-"lệnh « lilo » để làm cho tùy chọn này có tác động."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
-msgstr ""
-"Nếu máy này có một BIOS cũ, bạn có thể cần phải giảm kích cỡ của initrd "
-"TRƯỚC KHI khởi động lại. Xem tập tin Đọc Đi README.Debian để tìm mẹo về làm "
-"việc đó như thế nào."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -176,23 +160,21 @@ msgstr ""
 "khi khởi động lại máy tính. Không thì hệ thống có lẽ sẽ không thể khởi động "
 "lại."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "Đường dẫn ảnh mảng không hợp lệ"
+msgid "Do you want to convert boot and root options?"
+msgstr "Bạn có muốn thêm tùy chọn bộ nhớ lớn (large-memory) không?"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
 msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
+"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
+"lilo'."
 msgstr ""
-"Tìm thấy một mục nhập đường dẫn mảng ảnh bị phản đối trong tập tin cấu hình "
-"LILO của bạn (/etc/lilo.conf). Bạn cần phải nâng cấp đường dẫn này để chạy "
-"LILO. Cũng có thể chạy liloconfig(8) để tạo một tập tin cấu hình mới."
 
 #. Type: title
 #. Description
@@ -257,9 +239,9 @@ msgid ""
 "share/doc/lilo/INCOMPAT.gz and rerun /sbin/lilo to write the changes to your "
 "boot sectors"
 msgstr ""
-"Bạn có một tập tin cấu hình lilo cũ không tương thích. Hãy đọc tập tin « /usr/"
-"share/doc/lilo/INCOMPAT.gz » và chạy lại « /sbin/lilo » để ghi các thay đổi "
-"vào các rãnh ghi khởi động."
+"Bạn có một tập tin cấu hình lilo cũ không tương thích. Hãy đọc tập tin « /"
+"usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz » và chạy lại « /sbin/lilo » để ghi các thay "
+"đổi vào các rãnh ghi khởi động."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -275,8 +257,8 @@ msgid ""
 "changes in the usage of the ${liloconf} file.  If needed: edit ${liloconf} "
 "and rerun '/sbin/lilo -v'"
 msgstr ""
-"Thậm chí nếu LILO chạy thành công, xem « /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz » để "
-"tìm thay đổi trong cách sử dụng tập tin ${liloconf}. Nếu cần: chỉnh sửa "
+"Thậm chí nếu LILO chạy thành công, xem « /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz » "
+"để tìm thay đổi trong cách sử dụng tập tin ${liloconf}. Nếu cần: chỉnh sửa "
 "${liloconf} và chạy lại câu lệnh « /sbin/lilo -v »."
 
 #. Type: select
@@ -354,9 +336,9 @@ msgid ""
 "lilo/."
 msgstr ""
 "Bạn nên hoặc sửa chữa trường hợp này, hoặc tạo một tập tin cấu hình "
-"${liloconf} riêng: sau đó bạn có thể chạy « /usr/sbin/liloconfig » lần nữa để "
-"thử lại tiến trình cấu hình. Tài liệu hướng dẫn về LILO nằm trong thư mục « /"
-"usr/share/doc/lilo/ »."
+"${liloconf} riêng: sau đó bạn có thể chạy « /usr/sbin/liloconfig » lần nữa "
+"để thử lại tiến trình cấu hình. Tài liệu hướng dẫn về LILO nằm trong thư mục "
+"« /usr/share/doc/lilo/ »."
 
 #. Type: note
 #. Description
diff --git a/debian/po/zh_CN.po b/debian/po/zh_CN.po
deleted file mode 100644 (file)
index 95d84be..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,419 +0,0 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilo\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-29 14:19+0800\n"
-"Last-Translator: Hiei Xu <nicky@mail.edu.cn>\n"
-"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:1001
-msgid "LILO configuration"
-msgstr "LILO 配置"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:1001
-msgid ""
-"It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
-"run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo  "
-"after this."
-msgstr ""
-"看来这是您的首次 LILO 安装。当您完成这个这个过程后,请务必查看 liloconfig(8) "
-"(运行 man lilo 即可),然后再运行 /sbin/lilo。"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:1001
-msgid "LILO won't work if you don't do this."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid "Deprecated parameters in LILO configuration"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-"Deprecated files have been found on your system. You must update the "
-"'install=' parameter in your LILO configuration file (/etc/lilo.conf) in "
-"order to properly upgrade the package."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid "The new 'install=' options are:"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-" new: install=bmp\n"
-" old: install=/boot/boot-bmp.b"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-" new: install=text\n"
-" old: install=/boot/boot-text.b"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-" new: install=menu\n"
-" old: install=/boot/boot-menu.b or boot.b"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid "Do you want to add the large-memory option?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:4001
-msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?"
-msgstr "您希望现在运行 /sbin/lilo 吗?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:4001
-msgid ""
-"It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to update the "
-"new LILO configuration."
-msgstr "程序发现为了更新 LILO 配置必须要运行 /sbin/lilo 。"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:4001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some "
-"things in that place. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before "
-"reboot your computer or your system may not boot again."
-msgstr ""
-"警告:这个过程需要将数据写入您硬盘的 MBR ,并且可能会覆盖那个位置的一些数据。"
-"如果您跳过这个步骤,则您在重启计算机之前必须运行 /sbin/lilo,否则您的系统也许"
-"不能再启动了。"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:5001
-msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
-msgstr ""
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../lilo.templates:6001
-#, fuzzy
-msgid "LILO configuration."
-msgstr "LILO 配置"
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../lilo.templates:7001
-msgid ""
-"LILO, the LInux LOader, sets up your system to boot Linux directly from your "
-"hard disk, without the need for a boot floppy."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:8001
-msgid ""
-"Hmm. I think you're configuring the base filesystem, and I'm therefore "
-"simply going to exit successfully without trying to actually configure LILO "
-"properly. If you're not doing that, this is an important bug against "
-"Debian's lilo package, and should be reported as such..."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:9001
-msgid ""
-"You already have a LILO configuration in the file ${liloconf}. If you want "
-"to use the new LILO boot menu, please take a look to /usr/share/doc/lilo/"
-"examples/conf.sample and choose one of the bitmaps located on /boot."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:10001 ../lilo.templates:12001 ../lilo.templates:17001
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid "WARNING!"
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:10001
-msgid ""
-"You have an old incompatible lilo configuration file! Read the file /usr/"
-"share/doc/lilo/INCOMPAT.gz and rerun /sbin/lilo to write the changes to your "
-"boot sectors"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:11001
-msgid "Install a boot block using your current LILO configuration?"
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:12001
-msgid ""
-"Even if lilo runs successfully, see /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz for "
-"changes in the usage of the ${liloconf} file.  If needed: edit ${liloconf} "
-"and rerun '/sbin/lilo -v'"
-msgstr ""
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../lilo.templates:13001
-msgid "The following is the list of the available bitmaps"
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:14001 ../lilo.templates:23001 ../lilo.templates:25001
-msgid "ERROR!"
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:14001
-msgid "Correct ${liloconf} manually and rerun /sbin/lilo."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:15001
-msgid "Wipe out your old LILO configuration and make a new one?"
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:16001
-msgid "No changes made."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:17001
-msgid ""
-"Either your ${fstab} configuration file is missing, or it doesn't contain a "
-"valid entry for the root filesystem! This generally means that your system "
-"is very badly broken. Configuration of LILO will be aborted; you should try "
-"to repair the situation and then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
-"configuration process."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid ""
-"Your ${fstab} configuration file gives device ${device} as the root "
-"filesystem device. This doesn't look to me like an \"ordinary\" block "
-"device. Either your fstab is broken and you should fix it, or you are using "
-"hardware (such as a RAID array) which this simple configuration program does "
-"not handle."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid ""
-"You should either repair the situation or hand-roll your own ${liloconf} "
-"configuration file; you can then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
-"configuration process. Documentation for LILO can be found in /usr/share/doc/"
-"lilo/."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid "Booting from hard disk."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid ""
-"You must do three things to make the Linux system boot from the hard disk. "
-"Install a partition boot record, install a master boot record, and set the "
-"partition active. You'll be asked to perform each of these tasks. You may "
-"skip any or all of them, and perform them manually later on."
-msgstr ""
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid ""
-"This will result in Linux being booted by default from the hard disk.  If "
-"your setup is complicated or unusual you should consider writing your own "
-"customised ${liloconf}. To do this you should exit this configuration "
-"program and refer to the comprehensive lilo documentation, which can be "
-"found in /usr/share/doc/lilo/."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:20001
-msgid "Install a partition boot record to boot Linux from ${device}?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:21001
-msgid "Use LBA32 for addressing big disks using new BIOS features?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:22001
-msgid "Install a master boot record on ${disk}?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:22001
-msgid ""
-"A master boot record is required to run the partition boot record. If you "
-"are already using a boot manager, and want to keep it, answer \"no\" to the "
-"following question. If you don't know what a boot manager is or whether you "
-"have one, answer \"yes\"."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:23001
-msgid "install-mbr failed! Your system may not be bootable."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:24001
-msgid "Make ${device} the active partition"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:24001
-msgid ""
-"The master boot record will boot the active partition. If you want your "
-"system to boot another operating system, such as DOS or Windows, by default, "
-"answer \"no\" to the following question. You may still use your boot manager "
-"or the master boot record to boot Linux. If you want the system to boot "
-"Linux by default, answer \"yes\". In this case you could still boot some "
-"other OS if you know what partition it is on."
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:25001
-msgid "activate failed! Your system may not be bootable."
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Old /boot/boot.b symlink discovered. Use the following command to know "
-#~ "what ought to be as parameter of the install= field on /etc/lilo.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "发现旧的 /boot/boot.b 符号连接。请使用下面的命令来获知 /etc/lilo.conf 文件"
-#~ "中 install= 行的参数应该是什么。"
-
-#~ msgid "readlink /boot/boot.b | cut -f2 -d- | cut -f1 -d."
-#~ msgstr "readlink /boot/boot.b | cut -f2 -d- | cut -f1 -d."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Obsolete /boot/boot.b file found. Remove it and use an adequate install= "
-#~ "parameter and re-run /sbin/lilo"
-#~ msgstr ""
-#~ "发现过时的 /boot/boot.b 文件。请删除它然后在 install= 行使用一个合适的参数"
-#~ "再重新运行 /sbin/lilo "
-
-#~ msgid "LILO WON'T WORK IF YOU DON'T DO THIS."
-#~ msgstr "如果您不做这件事情,LILO 将无法正常工作。"