debconf translation ES update
authorJoachim Wiedorn <ad_debian@joonet.de>
Sun, 4 Mar 2012 00:34:37 +0000 (01:34 +0100)
committerJoachim Wiedorn <ad_debian@joonet.de>
Sun, 4 Mar 2012 00:34:37 +0000 (01:34 +0100)
debian/po/es.po

index a339818f94fb89644121e21cae4a84221f1e3018..cdb24c0926ce04488884636b023bb8ab6c5279f3 100644 (file)
@@ -1,20 +1,43 @@
-# Translation of Lilo debconf templates to Spanish
+# lilo po-debconf translation to Spanish
+# Copyright (C) 2006-2012 Software in the Public Interest
 # This file is distributed under the same license as the lilo package.
 #
-# Translators:
+# Changes:
+#   - Initial translation
 #     Andrés Roldán <aroldan@debian.org>, 2006
 #     Felipe Caminos Echeverría <felipem@gigared.com>, 2006
+#
+#   - Updates
 #     Venturi, 2007
 #     Fernando Cerezal, 2007
 #     Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009, 2011
+#     Omar Campagne, 2012
+#
+# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+#       info -n '(gettext)PO Files'
+#       info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+#   - El proyecto de traducción de Debian al español
+#     http://www.debian.org/intl/spanish/
+#     especialmente las notas y normas de traducción en
+#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+#   - La guía de traducción de po's de debconf:
+#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilo 1:23.1-2\n"
+"Project-Id-Version: lilo 1:23.2-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-03-14 15:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-12 16:17+0100\n"
-"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-03 17:13+0100\n"
+"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,9 +58,9 @@ msgid ""
 "run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo "
 "after this."
 msgstr ""
-"Parece que esta es la primera instalación de LILO. Es absolutamente "
-"necesario ejecutar liloconfig(8) cuando complete este proceso y después "
-"ejecutar «/sbin/lilo»."
+"Parece que ésta es su primera instalación de LILO. Cuando complete este "
+"proceso es absolutamente necesario ejecutar liloconfig(8) y después «/sbin/"
+"lilo»."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -59,9 +82,9 @@ msgid ""
 "BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
 "2004)."
 msgstr ""
-"De forma predeterminada, LILO carga el archivo initrd en los primeros 15 MB "
-"de memoria para evitar una limitación del BIOS en sistemas antiguos (previos "
-"a 2001 y unos pocos sistemas hasta el 2004)."
+"Habitualmente, LILO carga el archivo initrd en los primeros 15 MB de memoria "
+"para evitar una limitación de la BIOS en sistemas antiguos (previos a 2001 y "
+"unos pocos sistemas hasta el 2004)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -84,9 +107,9 @@ msgid ""
 "If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
 "use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
-"Si este equipo tiene un BIOS reciente sin la limitación de 15 MB y quiere "
-"usar la memoria por encima de los 15 MB para todos los núcleos, configure la "
-"opción «large-memory»."
+"Si este equipo tiene una BIOS reciente sin la limitación de 15 MB y quiere "
+"usar memoria que esté por encima de los 15 MB para todos los núcleos, "
+"configure la opción «large-memory»."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -112,33 +135,27 @@ msgid ""
 "data there. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before rebooting "
 "your computer, or your system may not boot again."
 msgstr ""
-"Advertencia: este procedimiento escribirá datos en el registro maestro de "
-"arranque (MBR) y podría sobrescribir datos en ese lugar. Si omite este paso, "
-"tendrá que ejecutar «/sbin/lilo» antes de reiniciar el equipo, o puede que "
-"el sistema no arranque de nuevo."
+"AVISO: este procedimiento escribirá datos en el registro maestro de arranque "
+"(MBR) y podría sobrescribir datos en ese lugar. Si omite este paso, tendrá "
+"que ejecutar «/sbin/lilo» antes de reiniciar el equipo, o puede que el "
+"sistema no arranque de nuevo."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:4001
 msgid "Do you want to convert boot and root options?"
-msgstr "¿Desea convertir las opciones de arranque y de «root»?"
+msgstr "¿Desea convertir las opciones «boot» y de «root»?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
-#| "DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. "
-#| "For the most modern systems you should use this conversion and then run '/"
-#| "sbin/lilo'."
 msgid ""
 "Since kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
 "DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf for the boot and root options. For "
 "the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
 "lilo'."
 msgstr ""
-"Hasta que el núcleo utilice la nueva interfaz de disco «libata» necesita el "
-"DiskID y/o el UUID más nuevo en el archivo «/etc/lilo.conf» para las "
-"opciones de arranque y de «root». Para la mayoría de los sistemas modernos "
-"debería utilizar esta conversión y ejecutar «/sbin/lilo»."
+"Tiene que utilizar los valores de  DiskID y/o el UUID en el archivo «/etc/"
+"lilo.conf» desde que el núcleo utiliza la nueva interfaz de disco «libata». "
+"En la mayoría de los sistemas modernos debería utilizar esta conversión y "
+"ejecutar a continuación «/sbin/lilo»."