X-Git-Url: https://git.rrq.au/?a=blobdiff_plain;f=debian%2Fpo%2Fsv.po;h=9f7afec706107cde9bf68c894742f774a46e0adf;hb=679740a08c58cc8a75d10418ee16a2bf35a18e5b;hp=f43610b2385b2411fdf33b325063d53390eabd2f;hpb=f99e69940d1e088fcb785b23961889f152a4cd93;p=rrq%2Fmaintain_lilo.git diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po index f43610b..9f7afec 100644 --- a/debian/po/sv.po +++ b/debian/po/sv.po @@ -1,29 +1,25 @@ -# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext -# documentation is worth reading, especially sections dedicated to -# this format, e.g. by running: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# Some information specific to po-debconf are available at -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# , fuzzy +# Translation of lilo debconf template to Swedish +# Copyright (C) 2011 Martin Bagge +# This file is distributed under the same license as the lilo package. # +# Translators: +# Andreas Henriksson , 2008 +# Martin Bagge , 2011 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lilo 1:22.6.1-7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-04 19:13+0100\n" -"Last-Translator: Andreas Henriksson \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-14 15:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-02 14:50+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge / brother \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" -"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" +"X-Poedit-Country: Sweden\n" #. Type: note #. Description @@ -36,12 +32,12 @@ msgstr "LILO konfiguration" #: ../lilo.templates:1001 msgid "" "It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to " -"run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo " +"run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo " "after this." msgstr "" -"Det verkar som om detta är din första installation av LILO. Det är absolut " -"nödvändigt att köra liloconfig(8) när du är färdig med denna process och " -"starta /sbin/lilo efter det." +"Detta verkar vara din första installation av LILO. Det är absolut nödvändigt " +"att köra liloconfig(8) när du är färdig med denna process och starta /sbin/" +"lilo efter det." #. Type: note #. Description @@ -49,417 +45,93 @@ msgstr "" msgid "LILO won't work if you don't do this." msgstr "LILO kommer inte att fungera om du inte gör detta." -#. Type: note -#. Description -#: ../lilo.templates:2001 -msgid "Deprecated parameters in LILO configuration" -msgstr "Föråldrade parametrar i LILO-konfigurationen" - -#. Type: note -#. Description -#: ../lilo.templates:2001 -msgid "" -"Deprecated files have been found on your system. You must update the " -"'install=' parameter in your LILO configuration file (/etc/lilo.conf) in " -"order to properly upgrade the package." -msgstr "" -"Föråldrade filer har hittats på ditt system. Du måste uppdatera parametern " -"'install=' i din LILO-konfigurationsfil (/etc/lilo.conf) för att korrekt " -"uppgradera paketet." - -#. Type: note -#. Description -#: ../lilo.templates:2001 -msgid "The new 'install=' options are:" -msgstr "De nya 'install=' inställningarna är:" - -#. Type: note -#. Description -#: ../lilo.templates:2001 -msgid "" -" new: install=bmp\n" -" old: install=/boot/boot-bmp.b" -msgstr "" -" ny: install=bmp\n" -" gammal: install=/boot/boot-bmp.b" - -#. Type: note -#. Description -#: ../lilo.templates:2001 -msgid "" -" new: install=text\n" -" old: install=/boot/boot-text.b" -msgstr "" -" ny: install=text\n" -" gammal: install=/boot/boot-text.b" - -#. Type: note -#. Description -#: ../lilo.templates:2001 -msgid "" -" new: install=menu\n" -" old: install=/boot/boot-menu.b or boot.b" -msgstr "" -" ny: install=menu\n" -" gammal: install=/boot/boot-menu.b eller boot.b" - #. Type: boolean #. Description -#: ../lilo.templates:3001 +#: ../lilo.templates:2001 msgid "Do you want to add the large-memory option?" msgstr "Vill du använda alternativet \"large-memory\"?" #. Type: boolean #. Description -#: ../lilo.templates:3001 +#: ../lilo.templates:2001 msgid "" "Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a " "BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until " "2004)." msgstr "" -"Som standard kommer LILO ladda initrd-filen till de första 15MB minne för " -"att undvika en BIOS-begränsning på äldre system (tidigare än 2001)." +"LILO läser vanligen initrd-filen till de första 15MB minne för att undvika " +"en BIOS-begränsning på äldre system (tidigare än 2001 och några få system " +"till 2004)." #. Type: boolean #. Description -#: ../lilo.templates:3001 +#: ../lilo.templates:2001 msgid "" "With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the " -"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will " +"first 15MB of memory. LILO will compute the needed size of memory and will " "automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical " "memory." msgstr "" "Dock är det så att med nyare kärnor förekommer det att kombinationen kärna " -"och initrd inte får plats i de första 15MB minne och systemet kommer inte " -"starta. Det verkar som problemen uppstår när kärna+initrd-kombinationen är " -"större än 8MB." +"och initrd inte får plats i de första 15MB minne. LILO beräknar hur mycket " +"minne som behövs automatiskt och använder om möjligt mer än de första 15MB." #. Type: boolean #. Description -#: ../lilo.templates:3001 +#: ../lilo.templates:2001 msgid "" "If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to " "use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option." msgstr "" +"Om maskinen har en nyare BIOS utan en begränsning på 15MB och du vill " +"använda minne över 15MB för alla kärnor ska flaggan \"large-memory\" " +"aktiveras." #. Type: boolean #. Description -#: ../lilo.templates:4001 +#: ../lilo.templates:3001 msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?" msgstr "Vill du köra /sbin/lilo nu?" #. Type: boolean #. Description -#: ../lilo.templates:4001 +#: ../lilo.templates:3001 msgid "" -"It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to update the " -"new LILO configuration." +"It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to activate " +"the new LILO configuration." msgstr "" -"Det upptäcktes att det är nödvändigt att köra /sbin/lilo för att uppdatera " +"Det upptäcktes att det är nödvändigt att köra /sbin/lilo för att aktivera " "den nya LILO-konfigurationen." #. Type: boolean #. Description -#: ../lilo.templates:4001 +#: ../lilo.templates:3001 msgid "" "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some " -"things in that place. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before " -"reboot your computer or your system may not boot again." +"data there. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before rebooting " +"your computer, or your system may not boot again." msgstr "" -"VARNING: Denna procedyr kommer att skriva data till din MBR (Master Boot " +"VARNING: Denna procedur kommer att skriva data till din MBR (Master Boot " "Record) och kan skriva över saker som finns där. Om du hoppar över detta " -"steg måste du köra /sbin/lilo före du startar om din dator annars kommer " -"ditt system inte att starta upp igen." +"steg måste du köra /sbin/lilo före du startar om din dator annars kanske " +"ditt system inte att startar igen." #. Type: boolean #. Description -#: ../lilo.templates:5001 +#: ../lilo.templates:4001 msgid "Do you want to convert boot and root options?" msgstr "Vill du använda alternativet \"large-memory\"?" #. Type: boolean #. Description -#: ../lilo.templates:5001 +#: ../lilo.templates:4001 msgid "" -"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer " -"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For " +"Since kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer " +"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf for the boot and root options. For " "the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/" "lilo'." msgstr "" - -#. Type: title -#. Description -#: ../lilo.templates:6001 -msgid "LILO configuration." -msgstr "LILO konfiguration." - -#. Type: text -#. Description -#: ../lilo.templates:7001 -msgid "" -"LILO, the LInux LOader, sets up your system to boot Linux directly from your " -"hard disk, without the need for a boot floppy." -msgstr "" -"LILO, LInux LOader, ger ditt system möjlighet att starta direkt från " -"hårddisk, utan att beva använda en start-diskett." - -#. Type: error -#. Description -#: ../lilo.templates:8001 -msgid "" -"Hmm. I think you're configuring the base filesystem, and I'm therefore " -"simply going to exit successfully without trying to actually configure LILO " -"properly. If you're not doing that, this is an important bug against " -"Debian's lilo package, and should be reported as such..." -msgstr "" -"Hmm. Jag tror att du konfigurerar bas-filsystemet, och därför kommer detta " -"avslutas utan felkod utan att LILO faktiskt har försökt konfigureras. Om så " -"inte är fallet, så är detta en viktig bugg i Debians lilo-paket, och skall " -"rapporteras med denna alvarlighetsgrad (Severity: important)." - -#. Type: note -#. Description -#: ../lilo.templates:9001 -msgid "" -"You already have a LILO configuration in the file ${liloconf}. If you want " -"to use the new LILO boot menu, please take a look to /usr/share/doc/lilo/" -"examples/conf.sample and choose one of the bitmaps located on /boot." -msgstr "" -"Du har redan en LILO-konfiguration i filen ${liloconf}. Om du vill använda " -"den nya LILO boot-menyn, ta då vänligen en titt på /usr/share/doc/lilo/" -"examples/conf.sample och välj en av de bitmaps som finns tillgängliga i /" -"boot." - -#. Type: error -#. Description -#. Type: error -#. Description -#. Type: error -#. Description -#. Type: error -#. Description -#: ../lilo.templates:10001 ../lilo.templates:12001 ../lilo.templates:17001 -#: ../lilo.templates:18001 -msgid "WARNING!" -msgstr "VARNING!" - -#. Type: error -#. Description -#: ../lilo.templates:10001 -msgid "" -"You have an old incompatible lilo configuration file! Read the file /usr/" -"share/doc/lilo/INCOMPAT.gz and rerun /sbin/lilo to write the changes to your " -"boot sectors" -msgstr "" -"Du har en gammal inkompatibel lilo-konfigurationsfil! Läs filen /usr/share/" -"doc/lilo/INCOMPAT.gz och kör om /sbin/lilo för att skriva ändringarna till " -"boot-sektorn" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../lilo.templates:11001 -msgid "Install a boot block using your current LILO configuration?" -msgstr "Installera ett boot-block med din nuvarande LILO-konfiguration?" - -#. Type: error -#. Description -#: ../lilo.templates:12001 -msgid "" -"Even if lilo runs successfully, see /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz for " -"changes in the usage of the ${liloconf} file. If needed: edit ${liloconf} " -"and rerun '/sbin/lilo -v'" -msgstr "" -"Även om lilo körs utan problem, läs /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz för " -"ändringarna i användandet av filen ${liloconf}. Om det behövs: ändra i " -"${liloconf} och kör '/sbin/lilo -v' igen." - -#. Type: select -#. Description -#: ../lilo.templates:13001 -msgid "The following is the list of the available bitmaps" -msgstr "Följande är en lista av tillgängliga bitmaps" - -#. Type: error -#. Description -#. Type: error -#. Description -#. Type: error -#. Description -#: ../lilo.templates:14001 ../lilo.templates:23001 ../lilo.templates:25001 -msgid "ERROR!" -msgstr "FEL!" - -#. Type: error -#. Description -#: ../lilo.templates:14001 -msgid "Correct ${liloconf} manually and rerun /sbin/lilo." -msgstr "Korrigera ${liloconf} manuellt och kör /sbin/lilo igen." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../lilo.templates:15001 -msgid "Wipe out your old LILO configuration and make a new one?" -msgstr "Ta bort din gamla LILO-konfiguration och gör en ny?" - -#. Type: error -#. Description -#: ../lilo.templates:16001 -msgid "No changes made." -msgstr "Inga ändringar har gjorts." - -#. Type: error -#. Description -#: ../lilo.templates:17001 -msgid "" -"Either your ${fstab} configuration file is missing, or it doesn't contain a " -"valid entry for the root filesystem! This generally means that your system " -"is very badly broken. Configuration of LILO will be aborted; you should try " -"to repair the situation and then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the " -"configuration process." -msgstr "" -"Antingen saknas din konfigurationsfil ${fstab}, eller så innehåller den inte " -"en giltig post för ditt root-filsystem! Detta betyder vanligtvis att ditt " -"system är allvarligt skadat. Konfiguration av LILO kommer avbrytas; du bör " -"försöka att reparera situationen och sedan köra /usr/sbin/liloconfig igen " -"för att göra ett nytt försök med konfigurationsprocessen." - -#. Type: error -#. Description -#: ../lilo.templates:18001 -msgid "" -"Your ${fstab} configuration file gives device ${device} as the root " -"filesystem device. This doesn't look to me like an \"ordinary\" block " -"device. Either your fstab is broken and you should fix it, or you are using " -"hardware (such as a RAID array) which this simple configuration program does " -"not handle." -msgstr "" -"Din konfigurationsfil ${fstab} anger enhet ${device} som enhet innehållande " -"root-filsystemet. Detta ser inte ut som en \"vanlig\" block-enhet. Antingen " -"är din fstab söndrig och du bör laga den, eller så använder du hårdvara (som " -"t.ex. en RAID-array) som detta simpla konfigurations-program inte klarar " -"hantera." - -#. Type: error -#. Description -#: ../lilo.templates:18001 -msgid "" -"You should either repair the situation or hand-roll your own ${liloconf} " -"configuration file; you can then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the " -"configuration process. Documentation for LILO can be found in /usr/share/doc/" -"lilo/." -msgstr "" -"Du bör antingen reparera situationen eller manuellt skapa din egen " -"konfigurationsfil ${liloconf}. Du kan då köra /usr/sbin/liloconfig igen för " -"att göra ett nytt försök med konfigurationsprocessen. Dokumentation för lilo " -"hittas under /usr/share/doc/lilo/." - -#. Type: note -#. Description -#: ../lilo.templates:19001 -msgid "Booting from hard disk." -msgstr "Startar från hårddisk." - -#. Type: note -#. Description -#: ../lilo.templates:19001 -msgid "" -"You must do three things to make the Linux system boot from the hard disk. " -"Install a partition boot record, install a master boot record, and set the " -"partition active. You'll be asked to perform each of these tasks. You may " -"skip any or all of them, and perform them manually later on." -msgstr "" -"Du måste göra tre saker för att göra så att ditt Linux-system kan starta " -"från hårddisk. Installera ett partition boot record, installera ett master " -"boot record, och sätta aktiv partition. Du kommer tillfrågas för att utföra " -"varje steg. Du kan skippa en eller flera av dessa steg och manuellt utföra " -"de senare." - -#. Type: note -#. Description -#: ../lilo.templates:19001 -msgid "" -"This will result in Linux being booted by default from the hard disk. If " -"your setup is complicated or unusual you should consider writing your own " -"customised ${liloconf}. To do this you should exit this configuration " -"program and refer to the comprehensive lilo documentation, which can be " -"found in /usr/share/doc/lilo/." -msgstr "" -"Detta kommer resultera i att Linux startas som standard från hårddisken. Om " -"din konfiguration är komplicerad eller ovanlig bör du överväga att skriva " -"din egen ${liloconf}. För att göra det så avslutar du denna " -"konfigurationsprocess och tittar på den utförliga lilo-dokumentationen, som " -"återfinns under /usr/share/doc/lilo/." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../lilo.templates:20001 -msgid "Install a partition boot record to boot Linux from ${device}?" -msgstr "" -"Installera ett partition boot record för att starta Linux från ${device}?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../lilo.templates:21001 -msgid "Use LBA32 for addressing big disks using new BIOS features?" -msgstr "" -"Använd LBA32 för adressering av stora diskar som använder nya BIOS-" -"utökningar?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../lilo.templates:22001 -msgid "Install a master boot record on ${disk}?" -msgstr "Installera ett master boot record på ${disk}?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../lilo.templates:22001 -msgid "" -"A master boot record is required to run the partition boot record. If you " -"are already using a boot manager, and want to keep it, answer \"no\" to the " -"following question. If you don't know what a boot manager is or whether you " -"have one, answer \"yes\"." -msgstr "" -"Ett master boot record krävs för att köra partition boot record. Om du redan " -"använder en boot manager, och vill behålla den, svara \"nej\" till följande " -"frågor. Om du inte vet vad en boot manager är eller om du har en, svara \"ja" -"\"." - -#. Type: error -#. Description -#: ../lilo.templates:23001 -msgid "install-mbr failed! Your system may not be bootable." -msgstr "" -"install-mbr misslyckades! Ditt systems uppstart kan misslyckas vid omstart." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../lilo.templates:24001 -msgid "Make ${device} the active partition" -msgstr "Gör ${device} till aktiv partition" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../lilo.templates:24001 -msgid "" -"The master boot record will boot the active partition. If you want your " -"system to boot another operating system, such as DOS or Windows, by default, " -"answer \"no\" to the following question. You may still use your boot manager " -"or the master boot record to boot Linux. If you want the system to boot " -"Linux by default, answer \"yes\". In this case you could still boot some " -"other OS if you know what partition it is on." -msgstr "" -"Master boot record kommer starta den aktiva partitionen. Om du vill att ditt " -"system skall starta ett annat operativsystem, så som DOS eller Windows, som " -"standard, svara \"nej\" på följande frågor. Du kan fortfarande använda din " -"boot manager eller master boot record för att starta Linux. Om du vill att " -"systemet skall starta Linux som standard, svara \"ja\". I detta fall kan du " -"fortfarande starta vissa andra operativsystem om du vet vilken partition de " -"finns på." - -#. Type: error -#. Description -#: ../lilo.templates:25001 -msgid "activate failed! Your system may not be bootable." -msgstr "" -"aktivering misslyckades! Ditt system kan misslyckas starta vid omstart." +"Tills kärnan använder det nyare diskgränssnittet \"libata\" behöver du det " +"nyare DiskID eller UUID i din /etc/lilo.conf för uppstarts- och rot-flaggor. " +"För de flesta moderna systemen ska denna konvertering göras och sedan ska \"/" +"sbin/lilo\" köras."