Update Brazilian and Swedish translation for debconf
[rrq/maintain_lilo.git] / debian / po / sv.po
index daf14b1b8b8799c2b9967e4146bd7a9e3a74e435..334b464828b1a825425613dd0d156632b16ba6e1 100644 (file)
@@ -1,29 +1,25 @@
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-# , fuzzy
-#
+# Translation of lilo debconf template to Swedish
+# Copyright (C) 2011 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
+# This file is distributed under the same license as the lilo package.
+# 
+# Translators:
+#     Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, 2008
+#     Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2011
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilo 1:22.6.1-7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-10 21:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-04 19:13+0100\n"
-"Last-Translator: Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 15:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-16 23:09+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
-"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
+"X-Poedit-Country: Sweden\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -34,19 +30,14 @@ msgstr "LILO konfiguration"
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../lilo.templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary "
-#| "to run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/"
-#| "lilo  after this."
 msgid ""
 "It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
 "run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo "
 "after this."
 msgstr ""
-"Det verkar som om detta är din första installation av LILO. Det är absolut "
-"nödvändigt att köra liloconfig(8) när du är färdig med denna process och "
-"starta /sbin/lilo efter det."
+"Detta verkar vara din första installation av LILO. Det är absolut nödvändigt "
+"att köra liloconfig(8) när du är färdig med denna process och starta /sbin/"
+"lilo efter det."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -63,6 +54,10 @@ msgstr "Vill du använda alternativet \"large-memory\"?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
+#| "avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001). "
 msgid ""
 "Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
 "BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
@@ -74,6 +69,12 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not "
+#| "fit into the first 15MB of memory and so the system will not boot "
+#| "properly. It seems that the boot issues appear when the kernel+initrd "
+#| "combination is larger than 8MB. "
 msgid ""
 "With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
 "first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
@@ -92,6 +93,9 @@ msgid ""
 "If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
 "use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
+"Om maskinen har en nyare BIOS utan en begränsning på 15MB och du vill "
+"använda minne över 15MB för alla kärnor ska flaggan \"large-memory\" "
+"aktiveras."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -102,34 +106,25 @@ msgstr "Vill du köra /sbin/lilo nu?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to update "
-#| "the new LILO configuration."
 msgid ""
 "It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to activate "
 "the new LILO configuration."
 msgstr ""
-"Det upptäcktes att det är nödvändigt att köra /sbin/lilo för att uppdatera "
+"Det upptäcktes att det är nödvändigt att köra /sbin/lilo för att aktivera "
 "den nya LILO-konfigurationen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite "
-#| "some things in that place. If you skip this step, you must run /sbin/lilo "
-#| "before reboot your computer or your system may not boot again."
 msgid ""
 "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some "
 "data there. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before rebooting "
 "your computer, or your system may not boot again."
 msgstr ""
-"VARNING: Denna procedyr kommer att skriva data till din MBR (Master Boot "
+"VARNING: Denna procedur kommer att skriva data till din MBR (Master Boot "
 "Record) och kan skriva över saker som finns där. Om du hoppar över detta "
-"steg måste du köra /sbin/lilo före du startar om din dator annars kommer "
-"ditt system inte att starta upp igen."
+"steg måste du köra /sbin/lilo före du startar om din dator annars kanske "
+"ditt system inte att startar igen."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -140,232 +135,19 @@ msgstr "Vill du använda alternativet \"large-memory\"?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+#| "DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+#| "the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
+#| "lilo'."
 msgid ""
-"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
-"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+"Since kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf for the boot and root options. For "
 "the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
 "lilo'."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Deprecated parameters in LILO configuration"
-#~ msgstr "Föråldrade parametrar i LILO-konfigurationen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Deprecated files have been found on your system. You must update the "
-#~ "'install=' parameter in your LILO configuration file (/etc/lilo.conf) in "
-#~ "order to properly upgrade the package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Föråldrade filer har hittats på ditt system. Du måste uppdatera "
-#~ "parametern 'install=' i din LILO-konfigurationsfil (/etc/lilo.conf) för "
-#~ "att korrekt uppgradera paketet."
-
-#~ msgid "The new 'install=' options are:"
-#~ msgstr "De nya 'install=' inställningarna är:"
-
-#~ msgid ""
-#~ " new: install=bmp\n"
-#~ " old: install=/boot/boot-bmp.b"
-#~ msgstr ""
-#~ " ny: install=bmp\n"
-#~ " gammal: install=/boot/boot-bmp.b"
-
-#~ msgid ""
-#~ " new: install=text\n"
-#~ " old: install=/boot/boot-text.b"
-#~ msgstr ""
-#~ " ny: install=text\n"
-#~ " gammal: install=/boot/boot-text.b"
-
-#~ msgid ""
-#~ " new: install=menu\n"
-#~ " old: install=/boot/boot-menu.b or boot.b"
-#~ msgstr ""
-#~ " ny: install=menu\n"
-#~ " gammal: install=/boot/boot-menu.b eller boot.b"
-
-#~ msgid "LILO configuration."
-#~ msgstr "LILO konfiguration."
-
-#~ msgid ""
-#~ "LILO, the LInux LOader, sets up your system to boot Linux directly from "
-#~ "your hard disk, without the need for a boot floppy."
-#~ msgstr ""
-#~ "LILO, LInux LOader, ger ditt system möjlighet att starta direkt från "
-#~ "hårddisk, utan att beva använda en start-diskett."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hmm. I think you're configuring the base filesystem, and I'm therefore "
-#~ "simply going to exit successfully without trying to actually configure "
-#~ "LILO properly. If you're not doing that, this is an important bug against "
-#~ "Debian's lilo package, and should be reported as such..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hmm. Jag tror att du konfigurerar bas-filsystemet, och därför kommer "
-#~ "detta avslutas utan felkod utan att LILO faktiskt har försökt "
-#~ "konfigureras. Om så inte är fallet, så är detta en viktig bugg i Debians "
-#~ "lilo-paket, och skall rapporteras med denna alvarlighetsgrad (Severity: "
-#~ "important)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You already have a LILO configuration in the file ${liloconf}. If you "
-#~ "want to use the new LILO boot menu, please take a look to /usr/share/doc/"
-#~ "lilo/examples/conf.sample and choose one of the bitmaps located on /boot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har redan en LILO-konfiguration i filen ${liloconf}. Om du vill "
-#~ "använda den nya LILO boot-menyn, ta då vänligen en titt på /usr/share/doc/"
-#~ "lilo/examples/conf.sample och välj en av de bitmaps som finns "
-#~ "tillgängliga i /boot."
-
-#~ msgid "WARNING!"
-#~ msgstr "VARNING!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have an old incompatible lilo configuration file! Read the file /usr/"
-#~ "share/doc/lilo/INCOMPAT.gz and rerun /sbin/lilo to write the changes to "
-#~ "your boot sectors"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har en gammal inkompatibel lilo-konfigurationsfil! Läs filen /usr/"
-#~ "share/doc/lilo/INCOMPAT.gz och kör om /sbin/lilo för att skriva "
-#~ "ändringarna till boot-sektorn"
-
-#~ msgid "Install a boot block using your current LILO configuration?"
-#~ msgstr "Installera ett boot-block med din nuvarande LILO-konfiguration?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Even if lilo runs successfully, see /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz for "
-#~ "changes in the usage of the ${liloconf} file.  If needed: edit "
-#~ "${liloconf} and rerun '/sbin/lilo -v'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Även om lilo körs utan problem, läs /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz för "
-#~ "ändringarna i användandet av filen ${liloconf}. Om det behövs: ändra i "
-#~ "${liloconf} och kör '/sbin/lilo -v' igen."
-
-#~ msgid "The following is the list of the available bitmaps"
-#~ msgstr "Följande är en lista av tillgängliga bitmaps"
-
-#~ msgid "ERROR!"
-#~ msgstr "FEL!"
-
-#~ msgid "Correct ${liloconf} manually and rerun /sbin/lilo."
-#~ msgstr "Korrigera ${liloconf} manuellt och kör /sbin/lilo igen."
-
-#~ msgid "Wipe out your old LILO configuration and make a new one?"
-#~ msgstr "Ta bort din gamla LILO-konfiguration och gör en ny?"
-
-#~ msgid "No changes made."
-#~ msgstr "Inga ändringar har gjorts."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Either your ${fstab} configuration file is missing, or it doesn't contain "
-#~ "a valid entry for the root filesystem! This generally means that your "
-#~ "system is very badly broken. Configuration of LILO will be aborted; you "
-#~ "should try to repair the situation and then run /usr/sbin/liloconfig "
-#~ "again to retry the configuration process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Antingen saknas din konfigurationsfil ${fstab}, eller så innehåller den "
-#~ "inte en giltig post för ditt root-filsystem! Detta betyder vanligtvis att "
-#~ "ditt system är allvarligt skadat. Konfiguration av LILO kommer avbrytas; "
-#~ "du bör försöka att reparera situationen och sedan köra /usr/sbin/"
-#~ "liloconfig igen för att göra ett nytt försök med konfigurationsprocessen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your ${fstab} configuration file gives device ${device} as the root "
-#~ "filesystem device. This doesn't look to me like an \"ordinary\" block "
-#~ "device. Either your fstab is broken and you should fix it, or you are "
-#~ "using hardware (such as a RAID array) which this simple configuration "
-#~ "program does not handle."
-#~ msgstr ""
-#~ "Din konfigurationsfil ${fstab} anger enhet ${device} som enhet "
-#~ "innehållande root-filsystemet. Detta ser inte ut som en \"vanlig\" block-"
-#~ "enhet. Antingen är din fstab söndrig och du bör laga den, eller så "
-#~ "använder du hårdvara (som t.ex. en RAID-array) som detta simpla "
-#~ "konfigurations-program inte klarar hantera."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should either repair the situation or hand-roll your own ${liloconf} "
-#~ "configuration file; you can then run /usr/sbin/liloconfig again to retry "
-#~ "the configuration process. Documentation for LILO can be found in /usr/"
-#~ "share/doc/lilo/."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du bör antingen reparera situationen eller manuellt skapa din egen "
-#~ "konfigurationsfil ${liloconf}. Du kan då köra /usr/sbin/liloconfig igen "
-#~ "för att göra ett nytt försök med konfigurationsprocessen. Dokumentation "
-#~ "för lilo hittas under /usr/share/doc/lilo/."
-
-#~ msgid "Booting from hard disk."
-#~ msgstr "Startar från hårddisk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must do three things to make the Linux system boot from the hard "
-#~ "disk. Install a partition boot record, install a master boot record, and "
-#~ "set the partition active. You'll be asked to perform each of these tasks. "
-#~ "You may skip any or all of them, and perform them manually later on."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du måste göra tre saker för att göra så att ditt Linux-system kan starta "
-#~ "från hårddisk. Installera ett partition boot record, installera ett "
-#~ "master boot record, och sätta aktiv partition. Du kommer tillfrågas för "
-#~ "att utföra varje steg. Du kan skippa en eller flera av dessa steg och "
-#~ "manuellt utföra de senare."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will result in Linux being booted by default from the hard disk.  If "
-#~ "your setup is complicated or unusual you should consider writing your own "
-#~ "customised ${liloconf}. To do this you should exit this configuration "
-#~ "program and refer to the comprehensive lilo documentation, which can be "
-#~ "found in /usr/share/doc/lilo/."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta kommer resultera i att Linux startas som standard från hårddisken. "
-#~ "Om din konfiguration är komplicerad eller ovanlig bör du överväga att "
-#~ "skriva din egen ${liloconf}. För att göra det så avslutar du denna "
-#~ "konfigurationsprocess och tittar på den utförliga lilo-dokumentationen, "
-#~ "som återfinns under /usr/share/doc/lilo/."
-
-#~ msgid "Install a partition boot record to boot Linux from ${device}?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Installera ett partition boot record för att starta Linux från ${device}?"
-
-#~ msgid "Use LBA32 for addressing big disks using new BIOS features?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Använd LBA32 för adressering av stora diskar som använder nya BIOS-"
-#~ "utökningar?"
-
-#~ msgid "Install a master boot record on ${disk}?"
-#~ msgstr "Installera ett master boot record på ${disk}?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A master boot record is required to run the partition boot record. If you "
-#~ "are already using a boot manager, and want to keep it, answer \"no\" to "
-#~ "the following question. If you don't know what a boot manager is or "
-#~ "whether you have one, answer \"yes\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ett master boot record krävs för att köra partition boot record. Om du "
-#~ "redan använder en boot manager, och vill behålla den, svara \"nej\" till "
-#~ "följande frågor. Om du inte vet vad en boot manager är eller om du har "
-#~ "en, svara \"ja\"."
-
-#~ msgid "install-mbr failed! Your system may not be bootable."
-#~ msgstr ""
-#~ "install-mbr misslyckades! Ditt systems uppstart kan misslyckas vid "
-#~ "omstart."
-
-#~ msgid "Make ${device} the active partition"
-#~ msgstr "Gör ${device} till aktiv partition"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The master boot record will boot the active partition. If you want your "
-#~ "system to boot another operating system, such as DOS or Windows, by "
-#~ "default, answer \"no\" to the following question. You may still use your "
-#~ "boot manager or the master boot record to boot Linux. If you want the "
-#~ "system to boot Linux by default, answer \"yes\". In this case you could "
-#~ "still boot some other OS if you know what partition it is on."
-#~ msgstr ""
-#~ "Master boot record kommer starta den aktiva partitionen. Om du vill att "
-#~ "ditt system skall starta ett annat operativsystem, så som DOS eller "
-#~ "Windows, som standard, svara \"nej\" på följande frågor. Du kan "
-#~ "fortfarande använda din boot manager eller master boot record för att "
-#~ "starta Linux. Om du vill att systemet skall starta Linux som standard, "
-#~ "svara \"ja\". I detta fall kan du fortfarande starta vissa andra "
-#~ "operativsystem om du vet vilken partition de finns på."
-
-#~ msgid "activate failed! Your system may not be bootable."
-#~ msgstr ""
-#~ "aktivering misslyckades! Ditt system kan misslyckas starta vid omstart."
+"Tills kärnan använder det nyare diskgränssnittet \"libdata\" behöver du "
+"DiskID eller UUID i din /etc/lilo.conf för uppstarts- och rot-flaggor. För "
+"de flesta moderna systemen ska denna konvertering göras och sedan ska \"/"
+"sbin/lilo\" köras."