Optimize translation files of debconf
[rrq/maintain_lilo.git] / debian / po / nl.po
index 10c7368d78f98958b72e799cf2f2fae5204e8ec1..7c41ba5ab580288bb4682630dfeb9bac4fef5a6c 100644 (file)
@@ -1,13 +1,14 @@
-# Dutch lilo po-debconf translation,
-# Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the lilo package.
-# Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>, 2009.
+# Translation of Lilo debconf templates to Dutch
+# This file is distributed under the same license as the Lilo package.
+#
+# Translators:
+#     Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilo 22.8-8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-10 21:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 15:48+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-13 18:46+0000\n"
 "Last-Translator: Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>\n"
 "Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -25,11 +26,6 @@ msgstr "LILO-configuratie"
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../lilo.templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary "
-#| "to run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/"
-#| "lilo  after this."
 msgid ""
 "It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
 "run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo "
@@ -53,6 +49,10 @@ msgstr "Wilt u de 'large-memory' (groot geheugen) optie toevoegen?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory "
+#| "to avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001). "
 msgid ""
 "Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
 "BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
@@ -65,6 +65,12 @@ msgstr ""
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:2001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "However, with newer kernels the combination of kernel and initrd "
+#| "may not fit into the first 15MB of memory and so the system will not "
+#| "boot properly. It seems that the boot issues appear when the "
+#| "kernel+initrd combination is larger than 8MB. "
 msgid ""
 "With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
 "first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
@@ -132,229 +138,8 @@ msgstr "Wilt u de 'large-memory' (groot geheugen) optie toevoegen?"
 #. Description
 #: ../lilo.templates:4001
 msgid ""
-"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
-"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+"Since kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf for the boot and root options. For "
 "the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
 "lilo'."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Deprecated parameters in LILO configuration"
-#~ msgstr "Veroudere parameters aanwezig in de LILO-configuratie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Deprecated files have been found on your system. You must update the "
-#~ "'install=' parameter in your LILO configuration file (/etc/lilo.conf) in "
-#~ "order to properly upgrade the package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Er zijn verouderde bestanden aangetroffen op uw systeem. U dient de "
-#~ "'install='-parameter in uw LILO-configuratiebestand (/etc/lilo.conf) aan "
-#~ "te passen om het opgewaardeerde pakket zonder problemen te kunnen "
-#~ "gebruiken."
-
-#~ msgid "The new 'install=' options are:"
-#~ msgstr "De nieuwe 'install='-opties zijn:"
-
-#~ msgid ""
-#~ " new: install=bmp\n"
-#~ " old: install=/boot/boot-bmp.b"
-#~ msgstr ""
-#~ " nieuw: install=bmp\n"
-#~ " oud: install=/boot/boot-bmp.b"
-
-#~ msgid ""
-#~ " new: install=text\n"
-#~ " old: install=/boot/boot-text.b"
-#~ msgstr ""
-#~ " nieuw: install=text\n"
-#~ " oud: install=/boot/boot-text.b"
-
-#~ msgid ""
-#~ " new: install=menu\n"
-#~ " old: install=/boot/boot-menu.b or boot.b"
-#~ msgstr ""
-#~ " nieuw: install=menu\n"
-#~ " oud: install=/boot/boot-menu.b or boot.b"
-
-#~ msgid "LILO configuration."
-#~ msgstr "LILO-configuratie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "LILO, the LInux LOader, sets up your system to boot Linux directly from "
-#~ "your hard disk, without the need for a boot floppy."
-#~ msgstr ""
-#~ "LILO, de \"LInux LOader\", configureert uw systeem in om Linux direct "
-#~ "vanaf uw vaste schijf op te starten, zonder opstartdiskette."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hmm. I think you're configuring the base filesystem, and I'm therefore "
-#~ "simply going to exit successfully without trying to actually configure "
-#~ "LILO properly. If you're not doing that, this is an important bug against "
-#~ "Debian's lilo package, and should be reported as such..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zo te zien bent u momenteel het basisbestandssysteem aan het instellen. "
-#~ "Daarom stopt deze LILO-configuratie zonder foutmelding, en zonder "
-#~ "feitelijk LILO te configureren. Als u niet het basisbestandssysteem aan "
-#~ "het instellen bent is dat een belangrijke fout in Debians lilo-pakket, en "
-#~ "moedigen wij u aan dit als zodanig te rapporteren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You already have a LILO configuration in the file ${liloconf}. If you "
-#~ "want to use the new LILO boot menu, please take a look to /usr/share/doc/"
-#~ "lilo/examples/conf.sample and choose one of the bitmaps located on /boot."
-#~ msgstr ""
-#~ "U hebt al een LILO-configuratie in bestand ${liloconf}. Indien u het "
-#~ "nieuwe LILO-opstartmenu wilt gebruiken, raadpleeg dan /usr/share/doc/lilo/"
-#~ "examples/conf.sample en kies Ã©Ã©n van de plaatjes die zich in /boot "
-#~ "bevinden."
-
-#~ msgid "WARNING!"
-#~ msgstr "Waarschuwing!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have an old incompatible lilo configuration file! Read the file /usr/"
-#~ "share/doc/lilo/INCOMPAT.gz and rerun /sbin/lilo to write the changes to "
-#~ "your boot sectors"
-#~ msgstr ""
-#~ "U hebt een oud, niet compatibel LILO-configuratiebestand! Lees het "
-#~ "bestand /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz en voer /sbin/lilo opnieuw uit om "
-#~ "de wijzigingen naar uw opstartsector te schrijven."
-
-#~ msgid "Install a boot block using your current LILO configuration?"
-#~ msgstr "Een opstartblok installeren met uw huidige LILO-configuratie?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Even if lilo runs successfully, see /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz for "
-#~ "changes in the usage of the ${liloconf} file.  If needed: edit "
-#~ "${liloconf} and rerun '/sbin/lilo -v'"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zelfs als LILO succesvol wordt uitgevoerd, lees /usr/share/doc/lilo/"
-#~ "INCOMPAT.gz voor wijzigingen in het gebruik van bestand ${liloconf}. "
-#~ "Indien nodig, wijzig ${liloconf} en voer '/sbin/lilo -v' opnieuw uit."
-
-#~ msgid "The following is the list of the available bitmaps"
-#~ msgstr "De volgende lijst bevat de beschikbare bitmappen"
-
-#~ msgid "ERROR!"
-#~ msgstr "Fout!"
-
-#~ msgid "Correct ${liloconf} manually and rerun /sbin/lilo."
-#~ msgstr "Herstel ${liloconf} handmatig en voer /sbin/lilo opnieuw uit."
-
-#~ msgid "Wipe out your old LILO configuration and make a new one?"
-#~ msgstr "Uw oude LILO-configuratie wissen en een nieuwe maken?"
-
-#~ msgid "No changes made."
-#~ msgstr "Geen wijzigingen gemaakt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Either your ${fstab} configuration file is missing, or it doesn't contain "
-#~ "a valid entry for the root filesystem! This generally means that your "
-#~ "system is very badly broken. Configuration of LILO will be aborted; you "
-#~ "should try to repair the situation and then run /usr/sbin/liloconfig "
-#~ "again to retry the configuration process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uw ${fstab} configuratiebestand ontbreekt of bevat geen geldige ingang "
-#~ "voor het basisbestandssysteem. Meestal houdt dit in dat uw systeem "
-#~ "ernstig defect is. De configuratie van LILO wordt afgebroken: u kunt het "
-#~ "best proberen de situatie te herstellen, en daarna /usr/sbin/liloconfig "
-#~ "uit te voeren om het configuratieprocess opnieuw te proberen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your ${fstab} configuration file gives device ${device} as the root "
-#~ "filesystem device. This doesn't look to me like an \"ordinary\" block "
-#~ "device. Either your fstab is broken and you should fix it, or you are "
-#~ "using hardware (such as a RAID array) which this simple configuration "
-#~ "program does not handle."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uw ${fstab} configuratiebestand bevat ${device} als het apparaat waar het "
-#~ "basisbestandssysteem op staat. Dit ziet er niet uit als een \"gewoon\" "
-#~ "blok-apparaat. Ofwel uw fstab is defect, in welk geval u het moet "
-#~ "herstellen, ofwel u gebruikt hardware (zoals een RAID) waar dit "
-#~ "eenvoudige configuratieprogramma niet mee om kan gaan."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should either repair the situation or hand-roll your own ${liloconf} "
-#~ "configuration file; you can then run /usr/sbin/liloconfig again to retry "
-#~ "the configuration process. Documentation for LILO can be found in /usr/"
-#~ "share/doc/lilo/."
-#~ msgstr ""
-#~ "U dient de situatie te herstellen of zelf uw ${liloconf} "
-#~ "configuratiebestand samen te stellen. Daarna kunt u /usr/sbin/liloconfig "
-#~ "uitvoeren om de configuratie opnieuw te proberen. Documentatie voor LILO "
-#~ "vindt u in /usr/share/doc/lilo/."
-
-#~ msgid "Booting from hard disk."
-#~ msgstr "Opstarten van vaste schijf."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must do three things to make the Linux system boot from the hard "
-#~ "disk. Install a partition boot record, install a master boot record, and "
-#~ "set the partition active. You'll be asked to perform each of these tasks. "
-#~ "You may skip any or all of them, and perform them manually later on."
-#~ msgstr ""
-#~ "U moet drie dingen doen om het Linux-systeem van de vaste schijf te laten "
-#~ "opstarten: een partitie-opstartblok installeren, een hoofdopstartblok "
-#~ "installeren, en de partitie op actief zetten."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will result in Linux being booted by default from the hard disk.  If "
-#~ "your setup is complicated or unusual you should consider writing your own "
-#~ "customised ${liloconf}. To do this you should exit this configuration "
-#~ "program and refer to the comprehensive lilo documentation, which can be "
-#~ "found in /usr/share/doc/lilo/."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het gevolg hiervan zal zijn dat Linux standaard van de vaste schijf wordt "
-#~ "opgestart. Als uw situatie ingewikkeld of ongewoon is, overweeg dan om "
-#~ "${liloconf} met de hand samen te stellen. Als u dit wilt doen, sluit dan "
-#~ "dit configuratieprogramma af en raadpleeg de uitgebreide LILO-"
-#~ "documentatie, te vinden in /usr/share/doc/lilo/."
-
-#~ msgid "Install a partition boot record to boot Linux from ${device}?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Een partitie-opstartblok installeren om Linux vanaf ${device} op te "
-#~ "starten?"
-
-#~ msgid "Use LBA32 for addressing big disks using new BIOS features?"
-#~ msgstr ""
-#~ "LBA32 gebruiken om grote schijven met nieuwe BIOS-eigenschappen te "
-#~ "adresseren?"
-
-#~ msgid "Install a master boot record on ${disk}?"
-#~ msgstr "Een hoofd-opstartblok installeren op ${disk}?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A master boot record is required to run the partition boot record. If you "
-#~ "are already using a boot manager, and want to keep it, answer \"no\" to "
-#~ "the following question. If you don't know what a boot manager is or "
-#~ "whether you have one, answer \"yes\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Een hoofd-opstartblok (master boot record, MBR) is vereist om het "
-#~ "partitie-opstartblok uit te voeren. Als u al een opstart-beheerprogramma "
-#~ "(boot manager) gebruikt en dat wilt behouden, weiger dan de volgende "
-#~ "vraag. Als u niet weet wat een opstart-beheerprogramma is of of u zoiets "
-#~ "heeft, accepteer dan."
-
-#~ msgid "install-mbr failed! Your system may not be bootable."
-#~ msgstr "install-mbr mislukt! Uw systeem kan mogelijk niet opstarten."
-
-#~ msgid "Make ${device} the active partition"
-#~ msgstr "${device} de actieve partitie maken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The master boot record will boot the active partition. If you want your "
-#~ "system to boot another operating system, such as DOS or Windows, by "
-#~ "default, answer \"no\" to the following question. You may still use your "
-#~ "boot manager or the master boot record to boot Linux. If you want the "
-#~ "system to boot Linux by default, answer \"yes\". In this case you could "
-#~ "still boot some other OS if you know what partition it is on."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het hoofd-opstartblok zal de actieve partitie opstarten. Indien u wilt "
-#~ "dat uw systeem standaard een ander beheerssysteem (operating system, OS) "
-#~ "opstart, zoals DOS of Windows, weiger dan de volgende vraag. U kunt nog "
-#~ "steeds uw opstart-beheerprogramma of het hoofd-opstartblok gebruiken om "
-#~ "Linux op te starten. Als u wilt dat het systeem standaard Linux opstart, "
-#~ "accepteer dan. In dat geval zou u nog steeds een ander beheerssysteem "
-#~ "kunnen opstarten, onder voorwaarde dat u weet op welke partitie het staat."
-
-#~ msgid "activate failed! Your system may not be bootable."
-#~ msgstr "activate mislukt! Uw systeem kan mogelijk niet opstarten."