Add Danish debconf translation
[rrq/maintain_lilo.git] / debian / po / fr.po
index 6a982fe48377464cb0c94941e4fa84a7e344c500..860c5096a49792b8b96ff19db337188421f8934f 100644 (file)
@@ -18,10 +18,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-27 06:55+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -116,8 +117,9 @@ msgstr "Voulez-vous ajouter l'option « large memory » ?"
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
+"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
+"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
+"2004)."
 msgstr ""
 "Par défaut, LILO charge l'image de démarrage (« initrd ») dans les 15 "
 "premiers méga-octets de mémoire pour éviter une limitation du BIOS de "
@@ -127,10 +129,10 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
+"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
+"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
+"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
+"memory."
 msgstr ""
 "Cependant, avec les noyaux récents, l'ensemble noyau et image de démarrage "
 "dépassent cette taille et le système ne peut alors plus démarrer "
@@ -141,27 +143,9 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
+"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
+"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
-"Si le BIOS de cette machine ne possède pas cette limitation à 15 Mo, il est "
-"possible d'ajouter l'option « large-memory » au fichier de configuration de "
-"LILO, ce qui permet d'utiliser plus de mémoire. Il sera nécessaire de lancer "
-"la commande « lilo » afin que cette option devienne active."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
-msgstr ""
-"Si le BIOS de cette machine est ancien, il est suggéré de réduire la taille "
-"de l'image de démarrage *avant* de redémarrer. Veuillez consulter le fichier "
-"README.Debian pour des conseils sur la manière de procéder."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -192,25 +176,21 @@ msgstr ""
 "devrez lancer /sbin/lilo avant de redémarrer sous peine de ne plus pouvoir "
 "ensuite lancer le système."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "Chemin d'accès non valable pour le fichier image"
+msgid "Do you want to convert boot and root options?"
+msgstr "Voulez-vous ajouter l'option « large memory » ?"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
 msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
+"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
+"lilo'."
 msgstr ""
-"Une valeur obsolète a été trouvée dans le champ indiquant le chemin d'accès "
-"au fichier d'image affiché avec LILO, dans le fichier de configuration de "
-"LILO (/etc/lilo.conf). Cette valeur doit être mise à jour afin de pouvoir "
-"utiliser LILO. Vous pouvez également utiliser la commande liloconfig(8) pour "
-"créer un nouveau fichier de configuration."
 
 #. Type: title
 #. Description