debconf translation VI update
[rrq/maintain_lilo.git] / debian / po / fr.po
index 8b597737160756d53643d7a9f2c0d6535f262812..0374f160c742d9c235ac83d04725b25d7b56b341 100644 (file)
@@ -53,10 +53,6 @@ msgstr "Voulez-vous ajouter l'option « large memory » ?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory "
-#| "to avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001). "
 msgid ""
 "Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
 "BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
@@ -64,14 +60,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Par défaut, LILO charge l'image de démarrage (« initrd ») dans les 15 "
 "premiers méga-octets de mémoire pour éviter une limitation du BIOS de "
-"certains systèmes anciens (antérieurs à 2001)."
+"certains systèmes anciens (antérieurs à 2001 ainsi que certains systèmes jusqu'en 2004)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:2001
 msgid ""
 "With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
-"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
+"first 15MB of memory. LILO will compute the needed size of memory and will "
 "automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
 "memory."
 msgstr ""
@@ -101,15 +97,11 @@ msgstr "Souhaitez-vous lancer /sbin/lilo maintenant ?"
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to update "
-#| "the new LILO configuration."
 msgid ""
 "It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to activate "
 "the new LILO configuration."
 msgstr ""
-"Il est nécessaire d'utiliser la commande /sbin/lilo pour mettre à niveau la "
+"Il est nécessaire d'utiliser la commande /sbin/lilo pour mettre en service la "
 "nouvelle configuration de LILO."
 
 #. Type: boolean