Update debconf language files in debian/po directory
[rrq/maintain_lilo.git] / debian / po / es.po
index 33599aba57813a18de36cc5e22de7c2a01597d26..57f11ea8946cffab6ff6c15d9c90e8f850640e4e 100644 (file)
@@ -34,10 +34,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilo 1:22.8-7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-31 16:34+0100\n"
 "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -130,8 +131,9 @@ msgstr "¿Desea añadir la opción «large-memory»?"
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
+"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
+"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
+"2004)."
 msgstr ""
 "De forma predeterminada, LILO carga el archivo initrd en los primeros 15 MB "
 "de memoria para evitar una limitación del BIOS en sistemas antiguos (previos "
@@ -141,10 +143,10 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
+"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
+"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
+"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
+"memory."
 msgstr ""
 "Sin embargo, con los núcleos nuevos la combinación del núcleo e initrd puede "
 "que no quepa en los primeros 15 MB de la memoria, de modo que el sistema no "
@@ -155,27 +157,9 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
+"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
+"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
-"Si esta máquina tiene un BIOS reciente sin la limitación de los 15 MB, puede "
-"añadir la opción «large-memory» al archivo «/etc/lilo.conf» para que LILO "
-"utilice más memoria para pasar el initrd al núcleo. Necesitará ejecutar de "
-"nuevo la orden «lilo» para que esta opción tenga efecto."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
-msgstr ""
-"Si esta máquina tiene un BIOS antiguo, puede necesitar reducir el tamaño de "
-"initrd *antes* de reiniciar. Por favor, vea el archivo «README.Debian» para "
-"obtener algunos consejos sobre como hacerlo."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -206,24 +190,21 @@ msgstr ""
 "tendrá que ejecutar /sbin/lilo antes de reiniciar su ordenador, o puede que "
 "el sistema no arranque de nuevo."
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "Ruta inválida a mapa de bits"
+msgid "Do you want to convert boot and root options?"
+msgstr "¿Desea añadir la opción «large-memory»?"
 
-#. Type: note
+#. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:5001
 msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
+"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
+"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
+"lilo'."
 msgstr ""
-"Se encontró una ruta obsoleta para el mapa de bits en su archivo de "
-"configuración de LILO (/etc/lilo.conf). Debe actualizar esta ruta para poder "
-"ejecutar LILO. También puede ejecutar liloconfig(8) y obtener un nuevo "
-"archivo de configuración. "
 
 #. Type: title
 #. Description
@@ -494,8 +475,8 @@ msgstr ""
 "sistema arranque otro sistema operativo, como DOS o Windows, responda «no» a "
 "la siguiente pregunta. Aún puede utilizar su gestor de arranque o el "
 "registro de arranque maestro para iniciar Linux. Si quiere que el sistema "
-"inicie Linux por omisión, responda «sí». En este caso aún puede iniciar algún "
-"otro sistema operativo si sabe en que partición se encuentra."
+"inicie Linux por omisión, responda «sí». En este caso aún puede iniciar "
+"algún otro sistema operativo si sabe en que partición se encuentra."
 
 #. Type: error
 #. Description