Update Danish translation for debconf
[rrq/maintain_lilo.git] / debian / po / da.po
index 8e49b30f8ea8f594a436f4ebb8a79a3f24869181..6317c6eefd6091dd2f669022eb0ad464419e2383 100644 (file)
@@ -1,21 +1,24 @@
-# translation of lilo-da.po to Danish
-# translation of da.po to Danish
-# translation of lilo template to Danish
+# Translation of Lilo debconf templates to Danish
+# Copyright (C) 2010 lilo & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the lilo package.
+#
+# Translators:
+#     Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004.
+#     Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006, 2007.
+#     Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010, 2011.
 #
-# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004.
-# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilo-da\n"
+"Project-Id-Version: lilo 1:23.1-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-03 15:38+0100\n"
-"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Danish\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 15:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 15:48+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Type: note
@@ -29,10 +32,10 @@ msgstr "LILO-opsætning"
 #: ../lilo.templates:1001
 msgid ""
 "It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
-"run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo  "
+"run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo "
 "after this."
 msgstr ""
-"Dette lader til at være din første installation af LILO. Det er vigtigt at "
+"Dette lader til at være din første installation af LILO. Det er vigtigt, at "
 "køre liloconfig(8) når du har fuldført denne proces og derefter køre /sbin/"
 "lilo."
 
@@ -42,442 +45,93 @@ msgstr ""
 msgid "LILO won't work if you don't do this."
 msgstr "LILO vil ikke fungere hvis du ikke gør dette."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid "Deprecated parameters in LILO configuration"
-msgstr "Forældede parametre i LILO-opsætningen"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-"Deprecated files have been found on your system. You must update the "
-"'install=' parameter in your LILO configuration file (/etc/lilo.conf) in "
-"order to properly upgrade the package."
-msgstr ""
-"Der er fundet forældede filer på dit system. Du skal opdatere parameteret "
-"'install=' i din LILO-opsætningsfil (/etc/lilo.conf) for at kunne opgradere "
-"pakken ordentligt."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid "The new 'install=' options are:"
-msgstr "De nye 'install='-tilvalg er:"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-" new: install=bmp\n"
-" old: install=/boot/boot-bmp.b"
-msgstr ""
-" ny:     install=bmp\n"
-" gammel: install=/boot/boot-bmp.b"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-" new: install=text\n"
-" old: install=/boot/boot-text.b"
-msgstr ""
-" ny:     install=text\n"
-" gammel: install=/boot/boot-text.b"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-" new: install=menu\n"
-" old: install=/boot/boot-menu.b or boot.b"
-msgstr ""
-" ny:     install=menu\n"
-" gammel: install=/boot/boot-menu.b eller boot.b"
-
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../lilo.templates:3001
+#: ../lilo.templates:2001
 msgid "Do you want to add the large-memory option?"
-msgstr ""
+msgstr "Ønsker du at tilføje indstillingen udvidet hukommelse?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../lilo.templates:3001
+#: ../lilo.templates:2001
 msgid ""
-"By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
-"avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
+"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
+"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
+"2004)."
 msgstr ""
+"Som standard indlæser LILO initrd-filen i de første 15 MB hukommelse for at "
+"undgå en BIOS-begrænsning på ældre systemer (tidligere end 2001 og få "
+"systemer indtil 2004)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../lilo.templates:3001
+#: ../lilo.templates:2001
 msgid ""
-"However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
-"into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
-"seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
-"larger than 8MB."
+"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
+"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
+"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
+"memory."
 msgstr ""
+"Med nyere kerner vil kombinationen af kerne og initrd måske ikke passe "
+"sammen i de første 15 MB hukommelse. LILO beregner den krævede størrelse og "
+"vil automatisk også bruge hukommelsen over 15 MB, hvis der ikke er nok "
+"fysisk hukommelse."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../lilo.templates:3001
+#: ../lilo.templates:2001
 msgid ""
-"If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
-"the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
-"memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
-"'lilo' command to make this option take effect."
+"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
+"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
 msgstr ""
+"Hvis denne maskine har en nyere BIOS uden en 15 MB begrænsning og du ønsker "
+"at bruge hukommelse over 15 MB for alle kerner, så angiv indstillingen "
+"»large-memory«."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../lilo.templates:3001
-msgid ""
-"If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
-"initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
-"to do that."
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:4001
 msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?"
 msgstr "Vil du køre /sbin/lilo nu?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../lilo.templates:4001
+#: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
-"It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to update the "
-"new LILO configuration."
+"It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to activate "
+"the new LILO configuration."
 msgstr ""
 "Det er nødvendigt at køre /sbin/lilo for at opdatere den nye LILO-opsætning."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../lilo.templates:4001
+#: ../lilo.templates:3001
 msgid ""
 "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some "
-"things in that place. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before "
-"reboot your computer or your system may not boot again."
+"data there. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before rebooting "
+"your computer, or your system may not boot again."
 msgstr ""
 "ADVARSEL: Dette vil skrive data i din opstartsblok (MBR) og kan overskrive "
-"nogle ting der. Hvis du springer dette trin over, skal du køre /sbin/lilo "
+"nogle ting der. Hvis du springer dette trin over, skal du køre /sbin/lilo, "
 "før du genstarter computeren, da systemet ellers kan være ude af stand til "
 "at starte op igen."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "Ugyldig bitmap-sti"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:5001
-msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
-msgstr ""
-"Der er opdaget en forældet sti til bitmap-filer i din LILO-opsætningsfil (/"
-"etc/lilo.conf). Du er nødt til at opgradere denne sti for at kunne kører "
-"LILO. Du kan også køre liloconfig(8) for at få en ny opsætningsfil."
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../lilo.templates:6001
-msgid "LILO configuration."
-msgstr "LILO-opsætning."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../lilo.templates:7001
-msgid ""
-"LILO, the LInux LOader, sets up your system to boot Linux directly from your "
-"hard disk, without the need for a boot floppy."
-msgstr ""
-"LILO, Linuxindlæseren, sætter dit system op, så det kan starte Linux direkte "
-"fra din harddisk uden at skulle bruge en diskette."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:8001
-msgid ""
-"Hmm. I think you're configuring the base filesystem, and I'm therefore "
-"simply going to exit successfully without trying to actually configure LILO "
-"properly. If you're not doing that, this is an important bug against "
-"Debian's lilo package, and should be reported as such..."
-msgstr ""
-"Hmm, jeg tror, du er ved at sætte basisfilsystemet op, og derfor vil jeg "
-"ganske enkelt afslutte med en succeskode, uden egentlig at forsøge at sætte "
-"LILO ordentligt op. Hvis du ikke er i gang med det, er dette en vigtig fejl "
-"i Debians lilopakke, og bør indberettes som en sådan..."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:9001
-msgid ""
-"You already have a LILO configuration in the file ${liloconf}. If you want "
-"to use the new LILO boot menu, please take a look to /usr/share/doc/lilo/"
-"examples/conf.sample and choose one of the bitmaps located on /boot."
-msgstr ""
-"Du har allerede in LILO-opsætning i filen ${liloconf}. Hvis du vil benytte "
-"den nye LILO-opstartsmenu, så se i /usr/share/doc/lilo/examples/conf.sample "
-"og vælg en af billederne i /boot."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:10001 ../lilo.templates:12001 ../lilo.templates:17001
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid "WARNING!"
-msgstr "ADVARSEL!"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:10001
-msgid ""
-"You have an old incompatible lilo configuration file! Read the file /usr/"
-"share/doc/lilo/INCOMPAT.gz and rerun /sbin/lilo to write the changes to your "
-"boot sectors"
-msgstr ""
-"Du har en gammel, inkompatibel lilo-opsætningsfil! Læs filen usr/share/doc/"
-"lilo/INCOMPAT.gz, og kør /sbin/lilo igen, for at skrive ændringerne til dine "
-"opstartssektorer"
-
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../lilo.templates:11001
-msgid "Install a boot block using your current LILO configuration?"
-msgstr "Installér en opstartsblok ved hjælp af din nuværende LILO-opsætning?"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:12001
-msgid ""
-"Even if lilo runs successfully, see /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz for "
-"changes in the usage of the ${liloconf} file.  If needed: edit ${liloconf} "
-"and rerun '/sbin/lilo -v'"
-msgstr ""
-"Selv hvis lilo kan køre problemfrit, bør du se beskrivelsen af ændringer i "
-"brugen af filen ${liloconf} i /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz. Ret om "
-"nødvendigt ${liloconf} og kør'/sbin/lilo -v' igen"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../lilo.templates:13001
-msgid "The following is the list of the available bitmaps"
-msgstr "Herunder er listen over de tilgængelige bitmaps"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:14001 ../lilo.templates:23001 ../lilo.templates:25001
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEJL!"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:14001
-msgid "Correct ${liloconf} manually and rerun /sbin/lilo."
-msgstr "Korrigér ${liloconf} manuelt, og kør /sbin/lilo."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:15001
-msgid "Wipe out your old LILO configuration and make a new one?"
-msgstr "Skal din gamle LILO-opsætning ryddes væk, og en ny oprettes?"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:16001
-msgid "No changes made."
-msgstr "Foretog ingen ændringer."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:17001
-msgid ""
-"Either your ${fstab} configuration file is missing, or it doesn't contain a "
-"valid entry for the root filesystem! This generally means that your system "
-"is very badly broken. Configuration of LILO will be aborted; you should try "
-"to repair the situation and then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
-"configuration process."
-msgstr ""
-"Enten mangler din ${fstab}-opsætningsfil, eller også indeholder den ikke en "
-"gyldig linje med rodsystemet! Det betyder normalt, at dit system er i "
-"stykker. Opsætningen af LILO afbrydes.. Du bør forsøge at løse situationen, "
-"og derefter køre /usr/sbin/liloconfig igen, for at gentage forsøget på at "
-"sætte lilo op."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid ""
-"Your ${fstab} configuration file gives device ${device} as the root "
-"filesystem device. This doesn't look to me like an \"ordinary\" block "
-"device. Either your fstab is broken and you should fix it, or you are using "
-"hardware (such as a RAID array) which this simple configuration program does "
-"not handle."
-msgstr ""
-"Din ${fstab}-opsætningsfil angiver enheden ${device} som den enhed, der "
-"indeholder rodfilsystemet. Det ser ikke ud som en \"normal\" blokenhed. "
-"Enten er din fstab i stykker (i så fald bør du ordne den), eller også "
-"benytter du udstyr (f.eks. RAID-enheder), som dette simple opsætningsprogram "
-"ikke kan håndtere."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid ""
-"You should either repair the situation or hand-roll your own ${liloconf} "
-"configuration file; you can then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
-"configuration process. Documentation for LILO can be found in /usr/share/doc/"
-"lilo/."
-msgstr ""
-"Du bør enten ordne situationen, eller selv skrive din egen ${liloconf} -"
-"opsætningsfil. Du kan derefter køre /usr/sbin/liloconfig igen, for at "
-"forsøge opsætningen af lilo igen. Du finder lilos dokumentation i /usr/share/"
-"doc/lilo/."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid "Booting from hard disk."
-msgstr "Starter op fra harddisk."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid ""
-"You must do three things to make the Linux system boot from the hard disk. "
-"Install a partition boot record, install a master boot record, and set the "
-"partition active. You'll be asked to perform each of these tasks. You may "
-"skip any or all of them, and perform them manually later on."
-msgstr ""
-"Du er nødt til at gøre tre ting, for at få linuxsystemet til at starte op "
-"fra hariddisken. Installér en partitionsopstartsblok, installér en master "
-"boot record (MBR), og marker partitionen som aktiv. Du vil blive bedt om at "
-"gennemføre disse ting. Du kan vælge at springe en eller flere af dem over, "
-"og senere gennemføre dem selv."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid ""
-"This will result in Linux being booted by default from the hard disk.  If "
-"your setup is complicated or unusual you should consider writing your own "
-"customised ${liloconf}. To do this you should exit this configuration "
-"program and refer to the comprehensive lilo documentation, which can be "
-"found in /usr/share/doc/lilo/."
-msgstr ""
-"Det vil medføre, at Linux bliver startet op som udgangspunkt fra harddisken. "
-"Hvis din opsætning er kompliceret eller usædvanligt, bør du overveje at "
-"skrive din egen tilpassede ${liloconf}. For at gøre dette, bør du afbryde "
-"dette opsætningsprogram og følge den grundige lilo-dokumentation, som du "
-"finder i /usr/share/doc/lilo/."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:20001
-msgid "Install a partition boot record to boot Linux from ${device}?"
-msgstr ""
-"Skal der installeres en partitions-opstartsblok, så Linux startes op fra "
-"${device}?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:21001
-msgid "Use LBA32 for addressing big disks using new BIOS features?"
-msgstr ""
-"Skal der benyttes LBA32 til adressering af store diske med nye BIOS-"
-"funktioner?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:22001
-msgid "Install a master boot record on ${disk}?"
-msgstr "Installér en \"master boot record\" på ${disk}?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:22001
-msgid ""
-"A master boot record is required to run the partition boot record. If you "
-"are already using a boot manager, and want to keep it, answer \"no\" to the "
-"following question. If you don't know what a boot manager is or whether you "
-"have one, answer \"yes\"."
-msgstr ""
-"Der kræves en \"Master Boot Record\" for at køre din partitions-"
-"opstartsblok. Hvis du allerede benytter en opstartshåndtering, og ønsker at "
-"beholde denne, så afvis dette spørgsmål. Acceptér det, hvis du ikke ved, "
-"hvad en opstartshåndtering (boot manager) er, eller om du overhovedet har "
-"sådan en."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:23001
-msgid "install-mbr failed! Your system may not be bootable."
-msgstr "install-mbr mislykkedes! Dit system kan muligvis ikke startes op."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:24001
-msgid "Make ${device} the active partition"
-msgstr "Gør ${device} til den aktive partition"
+#: ../lilo.templates:4001
+msgid "Do you want to convert boot and root options?"
+msgstr "Ønsker du at konvertere indstillinger for opstart og rod (root)?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../lilo.templates:24001
+#: ../lilo.templates:4001
 msgid ""
-"The master boot record will boot the active partition. If you want your "
-"system to boot another operating system, such as DOS or Windows, by default, "
-"answer \"no\" to the following question. You may still use your boot manager "
-"or the master boot record to boot Linux. If you want the system to boot "
-"Linux by default, answer \"yes\". In this case you could still boot some "
-"other OS if you know what partition it is on."
+"Since kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
+"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf for the boot and root options. For "
+"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
+"lilo'."
 msgstr ""
-"\"Master Boot Record\" vil opstarte den aktive partition. Hvis du ønsker, at "
-"dit system som udgangspunkt skal starte et andet styresystem op, såsom DOS "
-"eller Windows, så afvis dette spørgsmål. Du kan stadig bruge din "
-"opstartshåndtering eller Master Boot Record til at starte Linux op. Accepter "
-"spørgsmålet, hvis du vil have systemet til som udgangspunkt at starte Linux "
-"op. I så fald kan du stadig starte et andet styresystem op, hvis du ved, "
-"hvilken partitoin, det ligger på."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:25001
-msgid "activate failed! Your system may not be bootable."
-msgstr "aktivering mislykkedes! Dit system kan muligvis ikke startes op."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Old /boot/boot.b symlink discovered. Use the following command to know "
-#~ "what ought to be as parameter of the install= field on /etc/lilo.conf."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den gamle symbolske lænke /boot/boot.b blev fundet. Brug følgende "
-#~ "kommando til at finde ud af, hvad der bør stå i feltet install= i filen /"
-#~ "etc/lilo.conf."
-
-#~ msgid "readlink /boot/boot.b | cut -f2 -d- | cut -f1 -d."
-#~ msgstr "readlink /boot/boot.b | cut -f2 -d- | cut -f1 -d."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Obsolete /boot/boot.b file found. Remove it and use an adequate install= "
-#~ "parameter and re-run /sbin/lilo"
-#~ msgstr ""
-#~ "Den forældede fil /boot/boot.b blev fundet. Fjern den og brug et passende "
-#~ "parameter i install= i filen /etc/lilo.conf og kør derefter /sbin/lilo."
-
-#~ msgid "LILO WON'T WORK IF YOU DON'T DO THIS."
-#~ msgstr "LILO VIL IKKE FUNGERE HVIS DU UNDLADER DETTE."
+"Siden kerne at bruge den nyere disk grænseflade »libata«, skal du bruge den "
+"nyere DiskID og/eller UUID i din /etc/lilo.conf for indstillinger vedrørende "
+"opstart og rod. Til de mest moderne systemer, skal du bruge denne konvertering "
+"og så køre »/sbin/lilo«."