Remove obsolete debconf translations
[rrq/maintain_lilo.git] / debian / po / da.po
index 13f2871290058bdda6c7e0bc5fe48aca01a7ce6c..04dc20f8519a4af79bd9aedcc56f8ef92a2d0c83 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lilo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-10 21:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-09 23:51+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
@@ -28,9 +28,14 @@ msgstr "LILO-opsætning"
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../lilo.templates:1001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary "
+#| "to run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/"
+#| "lilo  after this."
 msgid ""
 "It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
-"run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo  "
+"run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo "
 "after this."
 msgstr ""
 "Dette lader til at være din første installation af LILO. Det er vigtigt at "
@@ -43,69 +48,15 @@ msgstr ""
 msgid "LILO won't work if you don't do this."
 msgstr "LILO vil ikke fungere hvis du ikke gør dette."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid "Deprecated parameters in LILO configuration"
-msgstr "Forældede parametre i LILO-opsætningen"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-"Deprecated files have been found on your system. You must update the "
-"'install=' parameter in your LILO configuration file (/etc/lilo.conf) in "
-"order to properly upgrade the package."
-msgstr ""
-"Der er fundet forældede filer på dit system. Du skal opdatere parameteret "
-"'install=' i din LILO-opsætningsfil (/etc/lilo.conf) for at kunne opgradere "
-"pakken ordentligt."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid "The new 'install=' options are:"
-msgstr "De nye 'install='-tilvalg er:"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-" new: install=bmp\n"
-" old: install=/boot/boot-bmp.b"
-msgstr ""
-" ny:     install=bmp\n"
-" gammel: install=/boot/boot-bmp.b"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-" new: install=text\n"
-" old: install=/boot/boot-text.b"
-msgstr ""
-" ny:     install=text\n"
-" gammel: install=/boot/boot-text.b"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:2001
-msgid ""
-" new: install=menu\n"
-" old: install=/boot/boot-menu.b or boot.b"
-msgstr ""
-" ny:     install=menu\n"
-" gammel: install=/boot/boot-menu.b eller boot.b"
-
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../lilo.templates:3001
+#: ../lilo.templates:2001
 msgid "Do you want to add the large-memory option?"
 msgstr "Ønsker du at tilføje indstillingen udvidet hukommelse?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../lilo.templates:3001
+#: ../lilo.templates:2001
 msgid ""
 "Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
 "BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
@@ -116,7 +67,7 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../lilo.templates:3001
+#: ../lilo.templates:2001
 msgid ""
 "With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
 "first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
@@ -130,7 +81,7 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../lilo.templates:3001
+#: ../lilo.templates:2001
 msgid ""
 "If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
 "use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
@@ -138,26 +89,35 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../lilo.templates:4001
+#: ../lilo.templates:3001
 msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?"
 msgstr "Vil du køre /sbin/lilo nu?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../lilo.templates:4001
+#: ../lilo.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to update "
+#| "the new LILO configuration."
 msgid ""
-"It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to update the "
-"new LILO configuration."
+"It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to activate "
+"the new LILO configuration."
 msgstr ""
 "Det er nødvendigt at køre /sbin/lilo for at opdatere den nye LILO-opsætning."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../lilo.templates:4001
+#: ../lilo.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite "
+#| "some things in that place. If you skip this step, you must run /sbin/lilo "
+#| "before reboot your computer or your system may not boot again."
 msgid ""
 "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some "
-"things in that place. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before "
-"reboot your computer or your system may not boot again."
+"data there. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before rebooting "
+"your computer, or your system may not boot again."
 msgstr ""
 "ADVARSEL: Dette vil skrive data i din opstartsblok (MBR) og kan overskrive "
 "nogle ting der. Hvis du springer dette trin over, skal du køre /sbin/lilo "
@@ -166,13 +126,13 @@ msgstr ""
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../lilo.templates:5001
+#: ../lilo.templates:4001
 msgid "Do you want to convert boot and root options?"
 msgstr "Ønsker du at tilføje indstillingen udvidet hukommelse?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../lilo.templates:5001
+#: ../lilo.templates:4001
 msgid ""
 "Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
 "DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
@@ -180,277 +140,223 @@ msgid ""
 "lilo'."
 msgstr ""
 
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../lilo.templates:6001
-msgid "LILO configuration."
-msgstr "LILO-opsætning."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../lilo.templates:7001
-msgid ""
-"LILO, the LInux LOader, sets up your system to boot Linux directly from your "
-"hard disk, without the need for a boot floppy."
-msgstr ""
-"LILO, Linuxindlæseren, sætter dit system op, så det kan starte Linux direkte "
-"fra din harddisk uden at skulle bruge en diskette."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:8001
-msgid ""
-"Hmm. I think you're configuring the base filesystem, and I'm therefore "
-"simply going to exit successfully without trying to actually configure LILO "
-"properly. If you're not doing that, this is an important bug against "
-"Debian's lilo package, and should be reported as such..."
-msgstr ""
-"Hmm, jeg tror, du er ved at sætte basisfilsystemet op, og derfor vil jeg "
-"ganske enkelt afslutte med en succeskode, uden egentlig at forsøge at sætte "
-"LILO ordentligt op. Hvis du ikke er i gang med det, er dette en vigtig fejl "
-"i Debians lilopakke, og bør indberettes som en sådan..."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:9001
-msgid ""
-"You already have a LILO configuration in the file ${liloconf}. If you want "
-"to use the new LILO boot menu, please take a look to /usr/share/doc/lilo/"
-"examples/conf.sample and choose one of the bitmaps located on /boot."
-msgstr ""
-"Du har allerede in LILO-opsætning i filen ${liloconf}. Hvis du vil benytte "
-"den nye LILO-opstartsmenu, så se i /usr/share/doc/lilo/examples/conf.sample "
-"og vælg en af billederne i /boot."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:10001 ../lilo.templates:12001 ../lilo.templates:17001
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid "WARNING!"
-msgstr "ADVARSEL!"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:10001
-msgid ""
-"You have an old incompatible lilo configuration file! Read the file /usr/"
-"share/doc/lilo/INCOMPAT.gz and rerun /sbin/lilo to write the changes to your "
-"boot sectors"
-msgstr ""
-"Du har en gammel, inkompatibel lilo-opsætningsfil! Læs filen usr/share/doc/"
-"lilo/INCOMPAT.gz, og kør /sbin/lilo igen, for at skrive ændringerne til dine "
-"opstartssektorer"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:11001
-msgid "Install a boot block using your current LILO configuration?"
-msgstr "Installér en opstartsblok ved hjælp af din nuværende LILO-opsætning?"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:12001
-msgid ""
-"Even if lilo runs successfully, see /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz for "
-"changes in the usage of the ${liloconf} file.  If needed: edit ${liloconf} "
-"and rerun '/sbin/lilo -v'"
-msgstr ""
-"Selv hvis lilo kan køre problemfrit, bør du se beskrivelsen af ændringer i "
-"brugen af filen ${liloconf} i /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz. Ret om "
-"nødvendigt ${liloconf} og kør'/sbin/lilo -v' igen"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../lilo.templates:13001
-msgid "The following is the list of the available bitmaps"
-msgstr "Herunder er listen over de tilgængelige bitmaps"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:14001 ../lilo.templates:23001 ../lilo.templates:25001
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEJL!"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:14001
-msgid "Correct ${liloconf} manually and rerun /sbin/lilo."
-msgstr "Korrigér ${liloconf} manuelt, og kør /sbin/lilo."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:15001
-msgid "Wipe out your old LILO configuration and make a new one?"
-msgstr "Skal din gamle LILO-opsætning ryddes væk, og en ny oprettes?"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:16001
-msgid "No changes made."
-msgstr "Foretog ingen ændringer."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:17001
-msgid ""
-"Either your ${fstab} configuration file is missing, or it doesn't contain a "
-"valid entry for the root filesystem! This generally means that your system "
-"is very badly broken. Configuration of LILO will be aborted; you should try "
-"to repair the situation and then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
-"configuration process."
-msgstr ""
-"Enten mangler din ${fstab}-opsætningsfil, eller også indeholder den ikke en "
-"gyldig linje med rodsystemet! Det betyder normalt, at dit system er i "
-"stykker. Opsætningen af LILO afbrydes.. Du bør forsøge at løse situationen, "
-"og derefter køre /usr/sbin/liloconfig igen, for at gentage forsøget på at "
-"sætte lilo op."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid ""
-"Your ${fstab} configuration file gives device ${device} as the root "
-"filesystem device. This doesn't look to me like an \"ordinary\" block "
-"device. Either your fstab is broken and you should fix it, or you are using "
-"hardware (such as a RAID array) which this simple configuration program does "
-"not handle."
-msgstr ""
-"Din ${fstab}-opsætningsfil angiver enheden ${device} som den enhed, der "
-"indeholder rodfilsystemet. Det ser ikke ud som en \"normal\" blokenhed. "
-"Enten er din fstab i stykker (i så fald bør du ordne den), eller også "
-"benytter du udstyr (f.eks. RAID-enheder), som dette simple opsætningsprogram "
-"ikke kan håndtere."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid ""
-"You should either repair the situation or hand-roll your own ${liloconf} "
-"configuration file; you can then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
-"configuration process. Documentation for LILO can be found in /usr/share/doc/"
-"lilo/."
-msgstr ""
-"Du bør enten ordne situationen, eller selv skrive din egen ${liloconf} -"
-"opsætningsfil. Du kan derefter køre /usr/sbin/liloconfig igen, for at "
-"forsøge opsætningen af lilo igen. Du finder LILO's dokumentation i /usr/"
-"share/doc/lilo/."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid "Booting from hard disk."
-msgstr "Starter op fra harddisk."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid ""
-"You must do three things to make the Linux system boot from the hard disk. "
-"Install a partition boot record, install a master boot record, and set the "
-"partition active. You'll be asked to perform each of these tasks. You may "
-"skip any or all of them, and perform them manually later on."
-msgstr ""
-"Du er nødt til at gøre tre ting, for at få linuxsystemet til at starte op "
-"fra hariddisken. Installér en partitionsopstartsblok, installér en master "
-"boot record (MBR), og marker partitionen som aktiv. Du vil blive bedt om at "
-"gennemføre disse ting. Du kan vælge at springe en eller flere af dem over, "
-"og senere gennemføre dem selv."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid ""
-"This will result in Linux being booted by default from the hard disk.  If "
-"your setup is complicated or unusual you should consider writing your own "
-"customised ${liloconf}. To do this you should exit this configuration "
-"program and refer to the comprehensive lilo documentation, which can be "
-"found in /usr/share/doc/lilo/."
-msgstr ""
-"Det vil medføre, at Linux bliver startet op som udgangspunkt fra harddisken. "
-"Hvis din opsætning er kompliceret eller usædvanligt, bør du overveje at "
-"skrive din egen tilpassede ${liloconf}. For at gøre dette, bør du afbryde "
-"dette opsætningsprogram og følge den grundige lilo-dokumentation, som du "
-"finder i /usr/share/doc/lilo/."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:20001
-msgid "Install a partition boot record to boot Linux from ${device}?"
-msgstr ""
-"Skal der installeres en partitionsopstartsblok, så Linux startes op fra "
-"${device}?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:21001
-msgid "Use LBA32 for addressing big disks using new BIOS features?"
-msgstr ""
-"Skal der benyttes LBA32 til adressering af store diske med nye BIOS-"
-"funktioner?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:22001
-msgid "Install a master boot record on ${disk}?"
-msgstr "Installér en »master boot record« på ${disk}?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:22001
-msgid ""
-"A master boot record is required to run the partition boot record. If you "
-"are already using a boot manager, and want to keep it, answer \"no\" to the "
-"following question. If you don't know what a boot manager is or whether you "
-"have one, answer \"yes\"."
-msgstr ""
-"Der kræves en »Master Boot Record« for at køre din partitions-opstartsblok. "
-"Hvis du allerede benytter en opstartshåndtering, og ønsker at beholde denne, "
-"så afvis dette spørgsmål. Acceptér det, hvis du ikke ved, hvad en "
-"opstartshåndtering (boot manager) er, eller om du overhovedet har sådan en."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:23001
-msgid "install-mbr failed! Your system may not be bootable."
-msgstr "install-mbr mislykkedes! Dit system kan muligvis ikke startes op."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:24001
-msgid "Make ${device} the active partition"
-msgstr "Gør ${device} til den aktive partition"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:24001
-msgid ""
-"The master boot record will boot the active partition. If you want your "
-"system to boot another operating system, such as DOS or Windows, by default, "
-"answer \"no\" to the following question. You may still use your boot manager "
-"or the master boot record to boot Linux. If you want the system to boot "
-"Linux by default, answer \"yes\". In this case you could still boot some "
-"other OS if you know what partition it is on."
-msgstr ""
-"»Master Boot Record« vil opstarte den aktive partition. Hvis du ønsker, at "
-"dit system som udgangspunkt skal starte et andet styresystem op, såsom DOS "
-"eller Windows, så afvis dette spørgsmål. Du kan stadig bruge din "
-"opstartshåndtering eller Master Boot Record til at starte Linux op. Accepter "
-"spørgsmålet, hvis du vil have systemet til som udgangspunkt at starte Linux "
-"op. I så fald kan du stadig starte et andet styresystem op, hvis du ved, "
-"hvilken partition, det ligger på."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:25001
-msgid "activate failed! Your system may not be bootable."
-msgstr "aktivering mislykkedes! Dit system kan muligvis ikke startes op."
+#~ msgid "Deprecated parameters in LILO configuration"
+#~ msgstr "Forældede parametre i LILO-opsætningen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Deprecated files have been found on your system. You must update the "
+#~ "'install=' parameter in your LILO configuration file (/etc/lilo.conf) in "
+#~ "order to properly upgrade the package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der er fundet forældede filer på dit system. Du skal opdatere parameteret "
+#~ "'install=' i din LILO-opsætningsfil (/etc/lilo.conf) for at kunne "
+#~ "opgradere pakken ordentligt."
+
+#~ msgid "The new 'install=' options are:"
+#~ msgstr "De nye 'install='-tilvalg er:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " new: install=bmp\n"
+#~ " old: install=/boot/boot-bmp.b"
+#~ msgstr ""
+#~ " ny:     install=bmp\n"
+#~ " gammel: install=/boot/boot-bmp.b"
+
+#~ msgid ""
+#~ " new: install=text\n"
+#~ " old: install=/boot/boot-text.b"
+#~ msgstr ""
+#~ " ny:     install=text\n"
+#~ " gammel: install=/boot/boot-text.b"
+
+#~ msgid ""
+#~ " new: install=menu\n"
+#~ " old: install=/boot/boot-menu.b or boot.b"
+#~ msgstr ""
+#~ " ny:     install=menu\n"
+#~ " gammel: install=/boot/boot-menu.b eller boot.b"
+
+#~ msgid "LILO configuration."
+#~ msgstr "LILO-opsætning."
+
+#~ msgid ""
+#~ "LILO, the LInux LOader, sets up your system to boot Linux directly from "
+#~ "your hard disk, without the need for a boot floppy."
+#~ msgstr ""
+#~ "LILO, Linuxindlæseren, sætter dit system op, så det kan starte Linux "
+#~ "direkte fra din harddisk uden at skulle bruge en diskette."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hmm. I think you're configuring the base filesystem, and I'm therefore "
+#~ "simply going to exit successfully without trying to actually configure "
+#~ "LILO properly. If you're not doing that, this is an important bug against "
+#~ "Debian's lilo package, and should be reported as such..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hmm, jeg tror, du er ved at sætte basisfilsystemet op, og derfor vil jeg "
+#~ "ganske enkelt afslutte med en succeskode, uden egentlig at forsøge at "
+#~ "sætte LILO ordentligt op. Hvis du ikke er i gang med det, er dette en "
+#~ "vigtig fejl i Debians lilopakke, og bør indberettes som en sådan..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You already have a LILO configuration in the file ${liloconf}. If you "
+#~ "want to use the new LILO boot menu, please take a look to /usr/share/doc/"
+#~ "lilo/examples/conf.sample and choose one of the bitmaps located on /boot."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har allerede in LILO-opsætning i filen ${liloconf}. Hvis du vil "
+#~ "benytte den nye LILO-opstartsmenu, så se i /usr/share/doc/lilo/examples/"
+#~ "conf.sample og vælg en af billederne i /boot."
+
+#~ msgid "WARNING!"
+#~ msgstr "ADVARSEL!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have an old incompatible lilo configuration file! Read the file /usr/"
+#~ "share/doc/lilo/INCOMPAT.gz and rerun /sbin/lilo to write the changes to "
+#~ "your boot sectors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har en gammel, inkompatibel lilo-opsætningsfil! Læs filen usr/share/"
+#~ "doc/lilo/INCOMPAT.gz, og kør /sbin/lilo igen, for at skrive ændringerne "
+#~ "til dine opstartssektorer"
+
+#~ msgid "Install a boot block using your current LILO configuration?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Installér en opstartsblok ved hjælp af din nuværende LILO-opsætning?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Even if lilo runs successfully, see /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz for "
+#~ "changes in the usage of the ${liloconf} file.  If needed: edit "
+#~ "${liloconf} and rerun '/sbin/lilo -v'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selv hvis lilo kan køre problemfrit, bør du se beskrivelsen af ændringer "
+#~ "i brugen af filen ${liloconf} i /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz. Ret om "
+#~ "nødvendigt ${liloconf} og kør'/sbin/lilo -v' igen"
+
+#~ msgid "The following is the list of the available bitmaps"
+#~ msgstr "Herunder er listen over de tilgængelige bitmaps"
+
+#~ msgid "ERROR!"
+#~ msgstr "FEJL!"
+
+#~ msgid "Correct ${liloconf} manually and rerun /sbin/lilo."
+#~ msgstr "Korrigér ${liloconf} manuelt, og kør /sbin/lilo."
+
+#~ msgid "Wipe out your old LILO configuration and make a new one?"
+#~ msgstr "Skal din gamle LILO-opsætning ryddes væk, og en ny oprettes?"
+
+#~ msgid "No changes made."
+#~ msgstr "Foretog ingen ændringer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either your ${fstab} configuration file is missing, or it doesn't contain "
+#~ "a valid entry for the root filesystem! This generally means that your "
+#~ "system is very badly broken. Configuration of LILO will be aborted; you "
+#~ "should try to repair the situation and then run /usr/sbin/liloconfig "
+#~ "again to retry the configuration process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enten mangler din ${fstab}-opsætningsfil, eller også indeholder den ikke "
+#~ "en gyldig linje med rodsystemet! Det betyder normalt, at dit system er i "
+#~ "stykker. Opsætningen af LILO afbrydes.. Du bør forsøge at løse "
+#~ "situationen, og derefter køre /usr/sbin/liloconfig igen, for at gentage "
+#~ "forsøget på at sætte lilo op."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your ${fstab} configuration file gives device ${device} as the root "
+#~ "filesystem device. This doesn't look to me like an \"ordinary\" block "
+#~ "device. Either your fstab is broken and you should fix it, or you are "
+#~ "using hardware (such as a RAID array) which this simple configuration "
+#~ "program does not handle."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din ${fstab}-opsætningsfil angiver enheden ${device} som den enhed, der "
+#~ "indeholder rodfilsystemet. Det ser ikke ud som en \"normal\" blokenhed. "
+#~ "Enten er din fstab i stykker (i så fald bør du ordne den), eller også "
+#~ "benytter du udstyr (f.eks. RAID-enheder), som dette simple "
+#~ "opsætningsprogram ikke kan håndtere."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should either repair the situation or hand-roll your own ${liloconf} "
+#~ "configuration file; you can then run /usr/sbin/liloconfig again to retry "
+#~ "the configuration process. Documentation for LILO can be found in /usr/"
+#~ "share/doc/lilo/."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du bør enten ordne situationen, eller selv skrive din egen ${liloconf} -"
+#~ "opsætningsfil. Du kan derefter køre /usr/sbin/liloconfig igen, for at "
+#~ "forsøge opsætningen af lilo igen. Du finder LILO's dokumentation i /usr/"
+#~ "share/doc/lilo/."
+
+#~ msgid "Booting from hard disk."
+#~ msgstr "Starter op fra harddisk."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must do three things to make the Linux system boot from the hard "
+#~ "disk. Install a partition boot record, install a master boot record, and "
+#~ "set the partition active. You'll be asked to perform each of these tasks. "
+#~ "You may skip any or all of them, and perform them manually later on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du er nødt til at gøre tre ting, for at få linuxsystemet til at starte op "
+#~ "fra hariddisken. Installér en partitionsopstartsblok, installér en master "
+#~ "boot record (MBR), og marker partitionen som aktiv. Du vil blive bedt om "
+#~ "at gennemføre disse ting. Du kan vælge at springe en eller flere af dem "
+#~ "over, og senere gennemføre dem selv."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will result in Linux being booted by default from the hard disk.  If "
+#~ "your setup is complicated or unusual you should consider writing your own "
+#~ "customised ${liloconf}. To do this you should exit this configuration "
+#~ "program and refer to the comprehensive lilo documentation, which can be "
+#~ "found in /usr/share/doc/lilo/."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det vil medføre, at Linux bliver startet op som udgangspunkt fra "
+#~ "harddisken. Hvis din opsætning er kompliceret eller usædvanligt, bør du "
+#~ "overveje at skrive din egen tilpassede ${liloconf}. For at gøre dette, "
+#~ "bør du afbryde dette opsætningsprogram og følge den grundige lilo-"
+#~ "dokumentation, som du finder i /usr/share/doc/lilo/."
+
+#~ msgid "Install a partition boot record to boot Linux from ${device}?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skal der installeres en partitionsopstartsblok, så Linux startes op fra "
+#~ "${device}?"
+
+#~ msgid "Use LBA32 for addressing big disks using new BIOS features?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skal der benyttes LBA32 til adressering af store diske med nye BIOS-"
+#~ "funktioner?"
+
+#~ msgid "Install a master boot record on ${disk}?"
+#~ msgstr "Installér en »master boot record« på ${disk}?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A master boot record is required to run the partition boot record. If you "
+#~ "are already using a boot manager, and want to keep it, answer \"no\" to "
+#~ "the following question. If you don't know what a boot manager is or "
+#~ "whether you have one, answer \"yes\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der kræves en »Master Boot Record« for at køre din partitions-"
+#~ "opstartsblok. Hvis du allerede benytter en opstartshåndtering, og ønsker "
+#~ "at beholde denne, så afvis dette spørgsmål. Acceptér det, hvis du ikke "
+#~ "ved, hvad en opstartshåndtering (boot manager) er, eller om du "
+#~ "overhovedet har sådan en."
+
+#~ msgid "install-mbr failed! Your system may not be bootable."
+#~ msgstr "install-mbr mislykkedes! Dit system kan muligvis ikke startes op."
+
+#~ msgid "Make ${device} the active partition"
+#~ msgstr "Gør ${device} til den aktive partition"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The master boot record will boot the active partition. If you want your "
+#~ "system to boot another operating system, such as DOS or Windows, by "
+#~ "default, answer \"no\" to the following question. You may still use your "
+#~ "boot manager or the master boot record to boot Linux. If you want the "
+#~ "system to boot Linux by default, answer \"yes\". In this case you could "
+#~ "still boot some other OS if you know what partition it is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "»Master Boot Record« vil opstarte den aktive partition. Hvis du ønsker, "
+#~ "at dit system som udgangspunkt skal starte et andet styresystem op, såsom "
+#~ "DOS eller Windows, så afvis dette spørgsmål. Du kan stadig bruge din "
+#~ "opstartshåndtering eller Master Boot Record til at starte Linux op. "
+#~ "Accepter spørgsmålet, hvis du vil have systemet til som udgangspunkt at "
+#~ "starte Linux op. I så fald kan du stadig starte et andet styresystem op, "
+#~ "hvis du ved, hvilken partition, det ligger på."
+
+#~ msgid "activate failed! Your system may not be bootable."
+#~ msgstr "aktivering mislykkedes! Dit system kan muligvis ikke startes op."