-"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данная процедура выполняет запись в MBR и может переписать "
-"данные, расположенные там. Если вы пропустите этот шаг, то вы должны "
-"запустить /sbin/lilo перед перезагрузкой компьютера или система больше не "
-"загрузится."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "Неправильный путь к картинкам"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:5001
-msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
-msgstr ""
-"В файле конфигурации LILO (/etc/lilo.conf) был найден нежелательный путь к "
-"картинкам. Вы должны обновить этот путь, чтобы запустить LILO. Также вы "
-"должны запустить liloconfig(8), чтобы получить обновлённый конфигурационный "
-"файл."
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../lilo.templates:6001
-msgid "LILO configuration."
-msgstr "Настройка LILO."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../lilo.templates:7001
-msgid ""
-"LILO, the LInux LOader, sets up your system to boot Linux directly from your "
-"hard disk, without the need for a boot floppy."
-msgstr ""
-"LILO, LInux LOader, нужен для того, чтобы загружать Linux с жёсткого диска "
-"без каких-либо загрузочных дискет."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:8001
-msgid ""
-"Hmm. I think you're configuring the base filesystem, and I'm therefore "
-"simply going to exit successfully without trying to actually configure LILO "
-"properly. If you're not doing that, this is an important bug against "
-"Debian's lilo package, and should be reported as such..."
-msgstr ""
-"Хмм. Обнаружено, что вы находитесь в процессе настройки файловой системы, и "
-"поэтому будет выполнено простое успешное завершение работы, без реальной "
-"настройки LILO. Если это не так, то это важная ошибка пакета Debian lilo, и "
-"о ней нужно сообщить..."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:9001
-msgid ""
-"You already have a LILO configuration in the file ${liloconf}. If you want "
-"to use the new LILO boot menu, please take a look to /usr/share/doc/lilo/"
-"examples/conf.sample and choose one of the bitmaps located on /boot."
-msgstr ""
-"Уже имеется конфигурация LILO в файле ${liloconf}. Если вы хотите "
-"использовать новое загрузочное меню LILO, посмотрите файл /usr/share/doc/"
-"lilo/examples/conf.sample и выберите одну из картинок в каталоге /boot."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:10001 ../lilo.templates:12001 ../lilo.templates:17001
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid "WARNING!"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:10001
-msgid ""
-"You have an old incompatible lilo configuration file! Read the file /usr/"
-"share/doc/lilo/INCOMPAT.gz and rerun /sbin/lilo to write the changes to your "
-"boot sectors"
-msgstr ""
-"Обнаружен старый несовместимый конфигурационный файл lilo! Прочитайте файл /"
-"usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz и перезапустите /sbin/lilo для записи "
-"изменений в загрузочные сектора"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:11001
-msgid "Install a boot block using your current LILO configuration?"
-msgstr ""
-"Установить загрузочный блок в соответствии с текущей конфигурацией LILO?"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:12001
-msgid ""
-"Even if lilo runs successfully, see /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz for "
-"changes in the usage of the ${liloconf} file. If needed: edit ${liloconf} "
-"and rerun '/sbin/lilo -v'"
-msgstr ""
-"Даже если lilo выполнилась успешно, посмотрите в файле /usr/share/doc/lilo/"
-"INCOMPAT.gz что изменилось в формате файла ${liloconf}. Если нужно, "
-"отредактируйте ${liloconf} и перезапустите '/sbin/lilo -v'"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../lilo.templates:13001
-msgid "The following is the list of the available bitmaps"
-msgstr "Список доступных картинок"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:14001 ../lilo.templates:23001 ../lilo.templates:25001
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ОШИБКА!"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:14001
-msgid "Correct ${liloconf} manually and rerun /sbin/lilo."
-msgstr "Исправьте ${liloconf} вручную и перезапустите /sbin/lilo."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:15001
-msgid "Wipe out your old LILO configuration and make a new one?"
-msgstr "Стереть старую конфигурацию LILO и создать новую?"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:16001
-msgid "No changes made."
-msgstr "Изменения не сделаны."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:17001
-msgid ""
-"Either your ${fstab} configuration file is missing, or it doesn't contain a "
-"valid entry for the root filesystem! This generally means that your system "
-"is very badly broken. Configuration of LILO will be aborted; you should try "
-"to repair the situation and then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
-"configuration process."
-msgstr ""
-"Или у вас отсутствует конфигурационный файл ${fstab}, или в нём нет "
-"правильной записи для корневой файловой системы! Обычно это означает, что "
-"ваша система совсем сломана. Настройка LILO будет прекращена; вы должны "
-"попытаться исправить ситуацию и затем запустить /usr/sbin/liloconfig для "
-"повторения процесса настройки."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid ""
-"Your ${fstab} configuration file gives device ${device} as the root "
-"filesystem device. This doesn't look to me like an \"ordinary\" block "
-"device. Either your fstab is broken and you should fix it, or you are using "
-"hardware (such as a RAID array) which this simple configuration program does "
-"not handle."
-msgstr ""
-"Согласно конфигурационному файлу ${fstab} будет взято устройство ${device} в "
-"качестве устройства для корневой файловой системы. Оно не похоже на \"обычное"
-"\" блочное устройство. Или у вас неправильный fstab и вы должны исправить "
-"его, или вы используете аппаратуру (типа RAID-массива), с которой эта "
-"простая программа настройки не знает что делать."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid ""
-"You should either repair the situation or hand-roll your own ${liloconf} "
-"configuration file; you can then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
-"configuration process. Documentation for LILO can be found in /usr/share/doc/"
-"lilo/."
-msgstr ""
-"Вы должны или исправить ситуацию, или написать свой собственный "
-"конфигурационный файл ${liloconf}; затем вы можете запустить /usr/sbin/"
-"liloconfig снова, чтобы повторить процесс настройки. Документацию на LILO "
-"можно найти в /usr/share/doc/lilo/."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid "Booting from hard disk."
-msgstr "Загрузка с жёсткого диска."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid ""
-"You must do three things to make the Linux system boot from the hard disk. "
-"Install a partition boot record, install a master boot record, and set the "
-"partition active. You'll be asked to perform each of these tasks. You may "
-"skip any or all of them, and perform them manually later on."
-msgstr ""
-"Чтобы запустить Linux с жёсткого диска вы должны сделать три вещи. "
-"Установить загрузочную запись на раздел, установить главную загрузочную "
-"запись и сделать раздел активным. Вас попросят подтвердить выполнение каждой "
-"из этих задач. Вы можете пропустить все или любую из них, и выполнить её "
-"позже вручную."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid ""
-"This will result in Linux being booted by default from the hard disk. If "
-"your setup is complicated or unusual you should consider writing your own "
-"customised ${liloconf}. To do this you should exit this configuration "
-"program and refer to the comprehensive lilo documentation, which can be "
-"found in /usr/share/doc/lilo/."
-msgstr ""
-"В результате по умолчанию будет загружаться Linux с жёсткого диска. Если "
-"ваши настройки сложны или необычны, то вам нужно написать свой собственный "
-"${liloconf}. Для этого вы должны выйти из этой программы настройки и "
-"обратиться к полной документации к lilo, которую можно найти в каталоге /usr/"
-"share/doc/lilo/."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:20001
-msgid "Install a partition boot record to boot Linux from ${device}?"
-msgstr "Установить загрузочную запись раздела для загрузки Linux с ${device}?"