-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:5001
-msgid "Invalid bitmap path"
-msgstr "Neplatná cesta k bitové mapě"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:5001
-msgid ""
-"A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
-"configuration file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
-"run LILO. You can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
-msgstr ""
-"Ve vašem konfiguračním souboru zavaděče (/etc/lilo.conf) byl nalezen "
-"zastaralý záznam s cestou k bitové mapě. Abyste mohli spustit LILO, musíte "
-"tento záznam aktualizovat. Nový konfigurační soubor můžete získat například "
-"příkazem liloconfig(8)."
-
-#. Type: title
-#. Description
-#: ../lilo.templates:6001
-msgid "LILO configuration."
-msgstr "Konfigurace zavaděče LILO."
-
-#. Type: text
-#. Description
-#: ../lilo.templates:7001
-msgid ""
-"LILO, the LInux LOader, sets up your system to boot Linux directly from your "
-"hard disk, without the need for a boot floppy."
-msgstr ""
-"LILO, linuxový zavaděč, nastaví systém tak, aby zaváděl Linux přímo z "
-"pevného disku, bez použití zaváděcí diskety."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:8001
-msgid ""
-"Hmm. I think you're configuring the base filesystem, and I'm therefore "
-"simply going to exit successfully without trying to actually configure LILO "
-"properly. If you're not doing that, this is an important bug against "
-"Debian's lilo package, and should be reported as such..."
-msgstr ""
-"Hmm, zdá se, že konfigurujete základní souborový systém a tedy se ani "
-"nepokusím LILO nakonfigurovat a skončím úspěchem. Pokud nekonfigurujete "
-"základní systém, je to závažná chyba v debianím balíku a měli byste ji "
-"nahlásit."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:9001
-msgid ""
-"You already have a LILO configuration in the file ${liloconf}. If you want "
-"to use the new LILO boot menu, please take a look to /usr/share/doc/lilo/"
-"examples/conf.sample and choose one of the bitmaps located on /boot."
-msgstr ""
-"Již máte konfiguraci LILA v souboru ${liloconf}. Chcete-li použít novou "
-"zaváděcí nabídku LILA, podívejte se do ukázkového /usr/share/doc/lilo/"
-"examples/conf.sample a zvolte si některou z bitmap umístěných v adresáři /"
-"boot."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:10001 ../lilo.templates:12001 ../lilo.templates:17001
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid "WARNING!"
-msgstr "VAROVÁNÍ!"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:10001
-msgid ""
-"You have an old incompatible lilo configuration file! Read the file /usr/"
-"share/doc/lilo/INCOMPAT.gz and rerun /sbin/lilo to write the changes to your "
-"boot sectors"
-msgstr ""
-"Máte starý nekompatibilní konfigurační soubor lila! Přečtěte si /usr/share/"
-"doc/lilo/INCOMPAT.gz a zapište změny spuštěním příkazu /sbin/lilo."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:11001
-msgid "Install a boot block using your current LILO configuration?"
-msgstr "Instalovat zaváděcí blok pomocí stávajícího nastavení LILA?"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:12001
-msgid ""
-"Even if lilo runs successfully, see /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz for "
-"changes in the usage of the ${liloconf} file. If needed: edit ${liloconf} "
-"and rerun '/sbin/lilo -v'"
-msgstr ""
-"I když lilo proběhne úspěšně, podívejte se do /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT."
-"gz a přečtěte si o změnách v používání souboru ${liloconf}. V případě "
-"potřeby upravte ${liloconf} a znovu spusťte „/sbin/lilo -v“"
-
-#. Type: select
-#. Description
-#: ../lilo.templates:13001
-msgid "The following is the list of the available bitmaps"
-msgstr "Následuje seznam dostupných bitmap"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:14001 ../lilo.templates:23001 ../lilo.templates:25001
-msgid "ERROR!"
-msgstr "CHYBA!"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:14001
-msgid "Correct ${liloconf} manually and rerun /sbin/lilo."
-msgstr "Opravte ${liloconf} ručně a znovu spusťte /sbin/lilo."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:15001
-msgid "Wipe out your old LILO configuration and make a new one?"
-msgstr "Smazat vaši starou konfiguraci LILA a vytvořit novou?"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:16001
-msgid "No changes made."
-msgstr "Nebyly provedeny žádné změny."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:17001
-msgid ""
-"Either your ${fstab} configuration file is missing, or it doesn't contain a "
-"valid entry for the root filesystem! This generally means that your system "
-"is very badly broken. Configuration of LILO will be aborted; you should try "
-"to repair the situation and then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
-"configuration process."
-msgstr ""
-"Buď chybí konfigurační soubor ${fstab}, nebo neobsahuje platný záznam pro "
-"kořenový souborový systém! To obvykle znamená, že je váš systém závažně "
-"poškozen. Konfigurace LILA bude přerušena. Měli byste se pokusit situaci "
-"napravit a poté znovu spustit nastavení příkazem /usr/sbin/liloconfig."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid ""
-"Your ${fstab} configuration file gives device ${device} as the root "
-"filesystem device. This doesn't look to me like an \"ordinary\" block "
-"device. Either your fstab is broken and you should fix it, or you are using "
-"hardware (such as a RAID array) which this simple configuration program does "
-"not handle."
-msgstr ""
-"Váš konfigurační soubor ${fstab} říká, že kořenový souborový systém leží na "
-"${device}. Toto zařízení nevypadá jako „běžné“ blokové zařízení. Buď je váš "
-"fstab poškozen a měli byste jej opravit, nebo používáte hardware (jako RAID "
-"pole), které tento jednoduchý konfigurační program nezvládá."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../lilo.templates:18001
-msgid ""
-"You should either repair the situation or hand-roll your own ${liloconf} "
-"configuration file; you can then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
-"configuration process. Documentation for LILO can be found in /usr/share/doc/"
-"lilo/."
-msgstr ""
-"Buď byste měli situaci napravit, nebo si vytvořit konfigurační soubor "
-"${liloconf} ručně. Poté se můžete znovu pokusit o nastavení příkazem /usr/"
-"sbin/liloconfig. Dokumentaci k LILU naleznete v /usr/share/doc/lilo/."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid "Booting from hard disk."
-msgstr "Zavádění z disku."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid ""
-"You must do three things to make the Linux system boot from the hard disk. "
-"Install a partition boot record, install a master boot record, and set the "
-"partition active. You'll be asked to perform each of these tasks. You may "
-"skip any or all of them, and perform them manually later on."
-msgstr ""
-"Abyste mohli Linux zavádět z disku, musíte provést 3 věci. Nainstalovat "
-"zaváděcí záznam dané oblasti, nainstalovat hlavní zaváděcí záznam (MBR) a "
-"nastavit oblast jako aktivní. Budete požádáni o provedení každého úkonu. "
-"Jeden nebo více těchto úkonů můžete přeskočit a provést je později ručně."
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../lilo.templates:19001
-msgid ""
-"This will result in Linux being booted by default from the hard disk. If "
-"your setup is complicated or unusual you should consider writing your own "
-"customised ${liloconf}. To do this you should exit this configuration "
-"program and refer to the comprehensive lilo documentation, which can be "
-"found in /usr/share/doc/lilo/."
-msgstr ""
-"Toto způsobí, že se Linux bude implicitně zavádět z pevného disku. Pokud "
-"požadujete komplikované nebo neobvyklé nastavení, měli byste zvážit "
-"vytvoření vlastního upraveného ${liloconf}. Toho dosáhnete tak, že ukončíte "
-"tento konfigurační program a přečtete si vyčerpávající dokumentaci v "
-"adresáři /usr/share/doc/lilo/."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../lilo.templates:20001
-msgid "Install a partition boot record to boot Linux from ${device}?"
-msgstr "Instalovat zaváděcí záznam oblasti, kterým zavedete Linux z ${device}?"
-