Imported initial Debian directory
[rrq/maintain_lilo.git] / debian / po / uk.po
1 # translation of lilo-templates to Ukrainian
2 # translation of lilo-templates.po to Ukrainian
3 #
4 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
5 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
6 #    this format, e.g. by running:
7 #         info -n '(gettext)PO Files'
8 #         info -n '(gettext)Header Entry'
9 #    Some information specific to po-debconf are available at
10 #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
11 #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
12 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13 # Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004.
14 #
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: lilo-templates_uk\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
19 "POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
20 "PO-Revision-Date: 2004-11-18 14:58+0200\n"
21 "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
22 "Language-Team: Ukrainian\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
27 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
28 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
29
30 #. Type: note
31 #. Description
32 #: ../lilo.templates:1001
33 msgid "LILO configuration"
34 msgstr "Налаштування LILO"
35
36 #. Type: note
37 #. Description
38 #: ../lilo.templates:1001
39 msgid ""
40 "It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
41 "run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo  "
42 "after this."
43 msgstr ""
44 "Здається, це ваше перше встановлення LILO. Після закінчення цього процесу, "
45 "абсолютно необхідно запустити liloconfig(8) та виконати команду /sbin/lilo."
46
47 #. Type: note
48 #. Description
49 #: ../lilo.templates:1001
50 msgid "LILO won't work if you don't do this."
51 msgstr "LILO не буде працювати, якщо ви це не зробите."
52
53 #. Type: note
54 #. Description
55 #: ../lilo.templates:2001
56 msgid "Deprecated parameters in LILO configuration"
57 msgstr "Застарілі параметри в налаштуваннях LILO"
58
59 #. Type: note
60 #. Description
61 #: ../lilo.templates:2001
62 msgid ""
63 "Deprecated files have been found on your system. You must update the "
64 "'install=' parameter in your LILO configuration file (/etc/lilo.conf) in "
65 "order to properly upgrade the package."
66 msgstr ""
67 "На вашій системі були знайдені застарілі файли. Вам потрібно оновити "
68 "параметр \"install=\" в файлі налаштувань LILO (/etc/lilo.conf), щоб "
69 "коректно оновити пакунок."
70
71 #. Type: note
72 #. Description
73 #: ../lilo.templates:2001
74 msgid "The new 'install=' options are:"
75 msgstr "Нові опції \"install=\":"
76
77 #. Type: note
78 #. Description
79 #: ../lilo.templates:2001
80 msgid ""
81 " new: install=bmp\n"
82 " old: install=/boot/boot-bmp.b"
83 msgstr ""
84 " нові : install=bmp\n"
85 " старі: install=/boot/boot-bmp.b"
86
87 #. Type: note
88 #. Description
89 #: ../lilo.templates:2001
90 msgid ""
91 " new: install=text\n"
92 " old: install=/boot/boot-text.b"
93 msgstr ""
94 " нові : install=text\n"
95 " старі: install=/boot/boot-text.b"
96
97 #. Type: note
98 #. Description
99 #: ../lilo.templates:2001
100 msgid ""
101 " new: install=menu\n"
102 " old: install=/boot/boot-menu.b or boot.b"
103 msgstr ""
104 " нові : install=menu\n"
105 " старі: install=/boot/boot-menu.b or boot.b"
106
107 #. Type: boolean
108 #. Description
109 #: ../lilo.templates:3001
110 msgid "Do you want to add the large-memory option?"
111 msgstr ""
112
113 #. Type: boolean
114 #. Description
115 #: ../lilo.templates:3001
116 msgid ""
117 "By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
118 "avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
119 msgstr ""
120
121 #. Type: boolean
122 #. Description
123 #: ../lilo.templates:3001
124 msgid ""
125 "However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
126 "into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
127 "seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
128 "larger than 8MB."
129 msgstr ""
130
131 #. Type: boolean
132 #. Description
133 #: ../lilo.templates:3001
134 msgid ""
135 "If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
136 "the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
137 "memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
138 "'lilo' command to make this option take effect."
139 msgstr ""
140
141 #. Type: boolean
142 #. Description
143 #: ../lilo.templates:3001
144 msgid ""
145 "If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
146 "initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
147 "to do that."
148 msgstr ""
149
150 #. Type: boolean
151 #. Description
152 #: ../lilo.templates:4001
153 msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?"
154 msgstr "Чи хочете ви запустити /sbin/lilo зараз?"
155
156 #. Type: boolean
157 #. Description
158 #: ../lilo.templates:4001
159 msgid ""
160 "It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to update the "
161 "new LILO configuration."
162 msgstr ""
163 "Необхідно виконати команду /sbin/lilo для того, щоб оновити конфігурацію "
164 "LILO."
165
166 #. Type: boolean
167 #. Description
168 #: ../lilo.templates:4001
169 msgid ""
170 "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some "
171 "things in that place. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before "
172 "reboot your computer or your system may not boot again."
173 msgstr ""
174 "УВАГА: в результаті цієї процедури в MBR будуть записані дані, що можуть "
175 "затерти деякі речі там. Якщо ви пропустите цей етап, то ви повинні будете "
176 "запустити програму /sbin/lilo перед перезавантаженням вашого комп'ютера, "
177 "інакше ваша система може не завантажитися."
178
179 #. Type: note
180 #. Description
181 #: ../lilo.templates:5001
182 msgid "Invalid bitmap path"
183 msgstr "Невірний шлях до bitmap"
184
185 #. Type: note
186 #. Description
187 #: ../lilo.templates:5001
188 msgid ""
189 "A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
190 "configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
191 "run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
192 msgstr ""
193 "У вашому файлі налаштувань LILO (/etc/lilo.conf) виявлений застарілий запис "
194 "зі шляхом до bitmap. Вам потрібно виправити цей шлях, щоб запустити LILO. Ви "
195 "можете запустити liloconfig(8) та отримати свіжі налаштування."
196
197 #. Type: title
198 #. Description
199 #: ../lilo.templates:6001
200 #, fuzzy
201 msgid "LILO configuration."
202 msgstr "Налаштування LILO"
203
204 #. Type: text
205 #. Description
206 #: ../lilo.templates:7001
207 msgid ""
208 "LILO, the LInux LOader, sets up your system to boot Linux directly from your "
209 "hard disk, without the need for a boot floppy."
210 msgstr ""
211
212 #. Type: error
213 #. Description
214 #: ../lilo.templates:8001
215 msgid ""
216 "Hmm. I think you're configuring the base filesystem, and I'm therefore "
217 "simply going to exit successfully without trying to actually configure LILO "
218 "properly. If you're not doing that, this is an important bug against "
219 "Debian's lilo package, and should be reported as such..."
220 msgstr ""
221
222 #. Type: note
223 #. Description
224 #: ../lilo.templates:9001
225 msgid ""
226 "You already have a LILO configuration in the file ${liloconf}. If you want "
227 "to use the new LILO boot menu, please take a look to /usr/share/doc/lilo/"
228 "examples/conf.sample and choose one of the bitmaps located on /boot."
229 msgstr ""
230
231 #. Type: error
232 #. Description
233 #. Type: error
234 #. Description
235 #. Type: error
236 #. Description
237 #. Type: error
238 #. Description
239 #: ../lilo.templates:10001 ../lilo.templates:12001 ../lilo.templates:17001
240 #: ../lilo.templates:18001
241 msgid "WARNING!"
242 msgstr ""
243
244 #. Type: error
245 #. Description
246 #: ../lilo.templates:10001
247 msgid ""
248 "You have an old incompatible lilo configuration file! Read the file /usr/"
249 "share/doc/lilo/INCOMPAT.gz and rerun /sbin/lilo to write the changes to your "
250 "boot sectors"
251 msgstr ""
252
253 #. Type: boolean
254 #. Description
255 #: ../lilo.templates:11001
256 msgid "Install a boot block using your current LILO configuration?"
257 msgstr ""
258
259 #. Type: error
260 #. Description
261 #: ../lilo.templates:12001
262 msgid ""
263 "Even if lilo runs successfully, see /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz for "
264 "changes in the usage of the ${liloconf} file.  If needed: edit ${liloconf} "
265 "and rerun '/sbin/lilo -v'"
266 msgstr ""
267
268 #. Type: select
269 #. Description
270 #: ../lilo.templates:13001
271 msgid "The following is the list of the available bitmaps"
272 msgstr ""
273
274 #. Type: error
275 #. Description
276 #. Type: error
277 #. Description
278 #. Type: error
279 #. Description
280 #: ../lilo.templates:14001 ../lilo.templates:23001 ../lilo.templates:25001
281 msgid "ERROR!"
282 msgstr ""
283
284 #. Type: error
285 #. Description
286 #: ../lilo.templates:14001
287 msgid "Correct ${liloconf} manually and rerun /sbin/lilo."
288 msgstr ""
289
290 #. Type: boolean
291 #. Description
292 #: ../lilo.templates:15001
293 msgid "Wipe out your old LILO configuration and make a new one?"
294 msgstr ""
295
296 #. Type: error
297 #. Description
298 #: ../lilo.templates:16001
299 msgid "No changes made."
300 msgstr ""
301
302 #. Type: error
303 #. Description
304 #: ../lilo.templates:17001
305 msgid ""
306 "Either your ${fstab} configuration file is missing, or it doesn't contain a "
307 "valid entry for the root filesystem! This generally means that your system "
308 "is very badly broken. Configuration of LILO will be aborted; you should try "
309 "to repair the situation and then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
310 "configuration process."
311 msgstr ""
312
313 #. Type: error
314 #. Description
315 #: ../lilo.templates:18001
316 msgid ""
317 "Your ${fstab} configuration file gives device ${device} as the root "
318 "filesystem device. This doesn't look to me like an \"ordinary\" block "
319 "device. Either your fstab is broken and you should fix it, or you are using "
320 "hardware (such as a RAID array) which this simple configuration program does "
321 "not handle."
322 msgstr ""
323
324 #. Type: error
325 #. Description
326 #: ../lilo.templates:18001
327 msgid ""
328 "You should either repair the situation or hand-roll your own ${liloconf} "
329 "configuration file; you can then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
330 "configuration process. Documentation for LILO can be found in /usr/share/doc/"
331 "lilo/."
332 msgstr ""
333
334 #. Type: note
335 #. Description
336 #: ../lilo.templates:19001
337 msgid "Booting from hard disk."
338 msgstr ""
339
340 #. Type: note
341 #. Description
342 #: ../lilo.templates:19001
343 msgid ""
344 "You must do three things to make the Linux system boot from the hard disk. "
345 "Install a partition boot record, install a master boot record, and set the "
346 "partition active. You'll be asked to perform each of these tasks. You may "
347 "skip any or all of them, and perform them manually later on."
348 msgstr ""
349
350 #. Type: note
351 #. Description
352 #: ../lilo.templates:19001
353 msgid ""
354 "This will result in Linux being booted by default from the hard disk.  If "
355 "your setup is complicated or unusual you should consider writing your own "
356 "customised ${liloconf}. To do this you should exit this configuration "
357 "program and refer to the comprehensive lilo documentation, which can be "
358 "found in /usr/share/doc/lilo/."
359 msgstr ""
360
361 #. Type: boolean
362 #. Description
363 #: ../lilo.templates:20001
364 msgid "Install a partition boot record to boot Linux from ${device}?"
365 msgstr ""
366
367 #. Type: boolean
368 #. Description
369 #: ../lilo.templates:21001
370 msgid "Use LBA32 for addressing big disks using new BIOS features?"
371 msgstr ""
372
373 #. Type: boolean
374 #. Description
375 #: ../lilo.templates:22001
376 msgid "Install a master boot record on ${disk}?"
377 msgstr ""
378
379 #. Type: boolean
380 #. Description
381 #: ../lilo.templates:22001
382 msgid ""
383 "A master boot record is required to run the partition boot record. If you "
384 "are already using a boot manager, and want to keep it, answer \"no\" to the "
385 "following question. If you don't know what a boot manager is or whether you "
386 "have one, answer \"yes\"."
387 msgstr ""
388
389 #. Type: error
390 #. Description
391 #: ../lilo.templates:23001
392 msgid "install-mbr failed! Your system may not be bootable."
393 msgstr ""
394
395 #. Type: boolean
396 #. Description
397 #: ../lilo.templates:24001
398 msgid "Make ${device} the active partition"
399 msgstr ""
400
401 #. Type: boolean
402 #. Description
403 #: ../lilo.templates:24001
404 msgid ""
405 "The master boot record will boot the active partition. If you want your "
406 "system to boot another operating system, such as DOS or Windows, by default, "
407 "answer \"no\" to the following question. You may still use your boot manager "
408 "or the master boot record to boot Linux. If you want the system to boot "
409 "Linux by default, answer \"yes\". In this case you could still boot some "
410 "other OS if you know what partition it is on."
411 msgstr ""
412
413 #. Type: error
414 #. Description
415 #: ../lilo.templates:25001
416 msgid "activate failed! Your system may not be bootable."
417 msgstr ""