Update Brazilian and Swedish translation for debconf
[rrq/maintain_lilo.git] / debian / po / sv.po
1 # Translation of lilo debconf template to Swedish
2 # Copyright (C) 2011 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
3 # This file is distributed under the same license as the lilo package.
4
5 # Translators:
6 #     Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, 2008
7 #     Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2011
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: lilo 1:22.6.1-7\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-03-14 15:48+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-03-16 23:09+0100\n"
15 "Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n"
16 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
17 "Language: sv\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
22 "X-Poedit-Country: Sweden\n"
23
24 #. Type: note
25 #. Description
26 #: ../lilo.templates:1001
27 msgid "LILO configuration"
28 msgstr "LILO konfiguration"
29
30 #. Type: note
31 #. Description
32 #: ../lilo.templates:1001
33 msgid ""
34 "It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
35 "run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo "
36 "after this."
37 msgstr ""
38 "Detta verkar vara din första installation av LILO. Det är absolut nödvändigt "
39 "att köra liloconfig(8) när du är färdig med denna process och starta /sbin/"
40 "lilo efter det."
41
42 #. Type: note
43 #. Description
44 #: ../lilo.templates:1001
45 msgid "LILO won't work if you don't do this."
46 msgstr "LILO kommer inte att fungera om du inte gör detta."
47
48 #. Type: boolean
49 #. Description
50 #: ../lilo.templates:2001
51 msgid "Do you want to add the large-memory option?"
52 msgstr "Vill du använda alternativet \"large-memory\"?"
53
54 #. Type: boolean
55 #. Description
56 #: ../lilo.templates:2001
57 #, fuzzy
58 #| msgid ""
59 #| "By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
60 #| "avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001). "
61 msgid ""
62 "Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
63 "BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
64 "2004)."
65 msgstr ""
66 "Som standard kommer LILO ladda initrd-filen till de första 15MB minne för "
67 "att undvika en BIOS-begränsning på äldre system (tidigare än 2001)."
68
69 #. Type: boolean
70 #. Description
71 #: ../lilo.templates:2001
72 #, fuzzy
73 #| msgid ""
74 #| "However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not "
75 #| "fit into the first 15MB of memory and so the system will not boot "
76 #| "properly. It seems that the boot issues appear when the kernel+initrd "
77 #| "combination is larger than 8MB. "
78 msgid ""
79 "With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
80 "first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
81 "automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
82 "memory."
83 msgstr ""
84 "Dock är det så att med nyare kärnor förekommer det att kombinationen kärna "
85 "och initrd inte får plats i de första 15MB minne och systemet kommer inte "
86 "starta. Det verkar som problemen uppstår när kärna+initrd-kombinationen är "
87 "större än 8MB."
88
89 #. Type: boolean
90 #. Description
91 #: ../lilo.templates:2001
92 msgid ""
93 "If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
94 "use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
95 msgstr ""
96 "Om maskinen har en nyare BIOS utan en begränsning på 15MB och du vill "
97 "använda minne över 15MB för alla kärnor ska flaggan \"large-memory\" "
98 "aktiveras."
99
100 #. Type: boolean
101 #. Description
102 #: ../lilo.templates:3001
103 msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?"
104 msgstr "Vill du köra /sbin/lilo nu?"
105
106 #. Type: boolean
107 #. Description
108 #: ../lilo.templates:3001
109 msgid ""
110 "It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to activate "
111 "the new LILO configuration."
112 msgstr ""
113 "Det upptäcktes att det är nödvändigt att köra /sbin/lilo för att aktivera "
114 "den nya LILO-konfigurationen."
115
116 #. Type: boolean
117 #. Description
118 #: ../lilo.templates:3001
119 msgid ""
120 "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some "
121 "data there. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before rebooting "
122 "your computer, or your system may not boot again."
123 msgstr ""
124 "VARNING: Denna procedur kommer att skriva data till din MBR (Master Boot "
125 "Record) och kan skriva över saker som finns där. Om du hoppar över detta "
126 "steg måste du köra /sbin/lilo före du startar om din dator annars kanske "
127 "ditt system inte att startar igen."
128
129 #. Type: boolean
130 #. Description
131 #: ../lilo.templates:4001
132 msgid "Do you want to convert boot and root options?"
133 msgstr "Vill du använda alternativet \"large-memory\"?"
134
135 #. Type: boolean
136 #. Description
137 #: ../lilo.templates:4001
138 #, fuzzy
139 #| msgid ""
140 #| "Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
141 #| "DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
142 #| "the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
143 #| "lilo'."
144 msgid ""
145 "Since kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
146 "DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf for the boot and root options. For "
147 "the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
148 "lilo'."
149 msgstr ""
150 "Tills kärnan använder det nyare diskgränssnittet \"libdata\" behöver du "
151 "DiskID eller UUID i din /etc/lilo.conf för uppstarts- och rot-flaggor. För "
152 "de flesta moderna systemen ska denna konvertering göras och sedan ska \"/"
153 "sbin/lilo\" köras."