Merge tag 'upstream/24.1'
[rrq/maintain_lilo.git] / debian / po / sk.po
1 # Slovak translation for lilo debconf template.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the lilo package.
4 #
5 # Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2012.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: lilo\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-03-14 15:48+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-02-24 13:45+0100\n"
13 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
14 "Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #. Type: note
21 #. Description
22 #: ../lilo.templates:1001
23 msgid "LILO configuration"
24 msgstr "Konfigurácia LILO"
25
26 #. Type: note
27 #. Description
28 #: ../lilo.templates:1001
29 msgid ""
30 "It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
31 "run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo "
32 "after this."
33 msgstr ""
34 "Zdá sa, že toto je vaša prvá inštalácia LILO. Je úplne nevyhnutné po jej "
35 "dokončení spustiť liloconfig(8) a potom /sbin/lilo."
36
37 #. Type: note
38 #. Description
39 #: ../lilo.templates:1001
40 msgid "LILO won't work if you don't do this."
41 msgstr "LILO nbuide fungovať, ak tak nespravíte."
42
43 #. Type: boolean
44 #. Description
45 #: ../lilo.templates:2001
46 msgid "Do you want to add the large-memory option?"
47 msgstr "Chcete pridať voľbu large-memory?"
48
49 #. Type: boolean
50 #. Description
51 #: ../lilo.templates:2001
52 msgid ""
53 "Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
54 "BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
55 "2004)."
56 msgstr ""
57 "Zvyčajne LILO načíta súbor initrd do prvých 15MB pamäte, aby sa vyhol "
58 "obmedzeniam BIOSu na starších systémoch (starších ako 2001 a niekoľkých "
59 "systémov do 2004)."
60
61 #. Type: boolean
62 #. Description
63 #: ../lilo.templates:2001
64 msgid ""
65 "With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
66 "first 15MB of memory. LILO will compute the needed size of memory and will "
67 "automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
68 "memory."
69 msgstr ""
70 "Pri novších jadrách sa kombinácia jadra a initrd nemusí zmestiť do prvých "
71 "15MB pamäte. LILO vypočíta potrebnú veľkosť pamäte a automaticky použije aj "
72 "pamäť nad 15MB v prípade nedostatku pamäte."
73
74 #. Type: boolean
75 #. Description
76 #: ../lilo.templates:2001
77 msgid ""
78 "If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
79 "use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
80 msgstr ""
81 "Akmá tento počítač pomerne nový BIOS bez obmedzenia na 15MB a chcete použiť "
82 "pamäť nad 15MB pre všetky jadrá, nastavte voľbu „large-memory“."
83
84 #. Type: boolean
85 #. Description
86 #: ../lilo.templates:3001
87 msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?"
88 msgstr "Chcete spustiť /sbin/lilo teraz?"
89
90 #. Type: boolean
91 #. Description
92 #: ../lilo.templates:3001
93 msgid ""
94 "It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to activate "
95 "the new LILO configuration."
96 msgstr ""
97 "Zistilo sa, že je nevyhnutné spustiť /sbin/lilo, aby sa aktivovala nová "
98 "konfigurácia LILO."
99
100 #. Type: boolean
101 #. Description
102 #: ../lilo.templates:3001
103 msgid ""
104 "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some "
105 "data there. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before rebooting "
106 "your computer, or your system may not boot again."
107 msgstr ""
108 "UPOZORNENIE: Táto procedúra zapíše dáta do vášej hlavnej zavádzacej oblasti "
109 "(MBR) a môže prepísať dáta, ktoré sa tam nachádzajú. Ak tento krok "
110 "preskočíte, musíte spustiť /sbin/lilo predtým, než reštartujete váš počítač, "
111 "inak váš systém nemusí znova naštartovať."
112
113 #. Type: boolean
114 #. Description
115 #: ../lilo.templates:4001
116 msgid "Do you want to convert boot and root options?"
117 msgstr "Chcete skonvertovať voľby boot a root?"
118
119 #. Type: boolean
120 #. Description
121 #: ../lilo.templates:4001
122 msgid ""
123 "Since kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
124 "DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf for the boot and root options. For "
125 "the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
126 "lilo'."
127 msgstr ""
128 "Keďže jadro používa novšie diskové rozhranie „libata“, potrebujete novší "
129 "DiskID a/alebo UUID vo voľbách boot a root vo vašom /etc/lilo.conf. Na "
130 "väčšine moderných systémov by ste mali zvoliť konverziu a následne spustiť „/"
131 "sbin/lilo“."