b3ce26ed08d2847d085092ab6679333a8c3ac444
[rrq/maintain_lilo.git] / debian / po / nl.po
1 # Dutch lilo po-debconf translation,
2 # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the lilo package.
4 # Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: lilo 22.8-8\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-13 18:46+0000\n"
12 "Last-Translator: Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>\n"
13 "Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. Type: note
19 #. Description
20 #: ../lilo.templates:1001
21 msgid "LILO configuration"
22 msgstr "LILO-configuratie"
23
24 #. Type: note
25 #. Description
26 #: ../lilo.templates:1001
27 msgid ""
28 "It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
29 "run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo  "
30 "after this."
31 msgstr ""
32 "Dit lijkt uw eerste LILO-installatie te zijn. Het is absoluut noodzakelijk "
33 "om na deze installatie liloconfig(8) en /sbin/lilo uit te voeren."
34
35 #. Type: note
36 #. Description
37 #: ../lilo.templates:1001
38 msgid "LILO won't work if you don't do this."
39 msgstr "Als u dit niet doet zal LILO niet werken."
40
41 #. Type: note
42 #. Description
43 #: ../lilo.templates:2001
44 msgid "Deprecated parameters in LILO configuration"
45 msgstr "Veroudere parameters aanwezig in de LILO-configuratie"
46
47 #. Type: note
48 #. Description
49 #: ../lilo.templates:2001
50 msgid ""
51 "Deprecated files have been found on your system. You must update the "
52 "'install=' parameter in your LILO configuration file (/etc/lilo.conf) in "
53 "order to properly upgrade the package."
54 msgstr ""
55 "Er zijn verouderde bestanden aangetroffen op uw systeem. U dient de "
56 "'install='-parameter in uw LILO-configuratiebestand (/etc/lilo.conf) aan te "
57 "passen om het opgewaardeerde pakket zonder problemen te kunnen gebruiken."
58
59 #. Type: note
60 #. Description
61 #: ../lilo.templates:2001
62 msgid "The new 'install=' options are:"
63 msgstr "De nieuwe 'install='-opties zijn:"
64
65 #. Type: note
66 #. Description
67 #: ../lilo.templates:2001
68 msgid ""
69 " new: install=bmp\n"
70 " old: install=/boot/boot-bmp.b"
71 msgstr ""
72 " nieuw: install=bmp\n"
73 " oud: install=/boot/boot-bmp.b"
74
75 #. Type: note
76 #. Description
77 #: ../lilo.templates:2001
78 msgid ""
79 " new: install=text\n"
80 " old: install=/boot/boot-text.b"
81 msgstr ""
82 " nieuw: install=text\n"
83 " oud: install=/boot/boot-text.b"
84
85 #. Type: note
86 #. Description
87 #: ../lilo.templates:2001
88 msgid ""
89 " new: install=menu\n"
90 " old: install=/boot/boot-menu.b or boot.b"
91 msgstr ""
92 " nieuw: install=menu\n"
93 " oud: install=/boot/boot-menu.b or boot.b"
94
95 #. Type: boolean
96 #. Description
97 #: ../lilo.templates:3001
98 msgid "Do you want to add the large-memory option?"
99 msgstr "Wilt u de 'large-memory' (groot geheugen) optie toevoegen?"
100
101 #. Type: boolean
102 #. Description
103 #: ../lilo.templates:3001
104 msgid ""
105 "By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
106 "avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
107 msgstr ""
108 "Normaal gesproken laadt LILO het initrd bestand in de eerste 15MB van het "
109 "geheugen om BIOS beperkingen met oudere systemen (van voor 2001) te "
110 "vermijden."
111
112 #. Type: boolean
113 #. Description
114 #: ../lilo.templates:3001
115 msgid ""
116 "However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
117 "into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
118 "seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
119 "larger than 8MB."
120 msgstr ""
121 "Met nieuwere kernels kan het echter voorkomen dat de combinatie van kernel "
122 "en initrd niet in de eerste 15MB van het geheugen past, en het systeem "
123 "derhalve niet goed opstart. Het lijkt erop dat de opstartproblemen "
124 "verschijnen wanneer de kernel+initrd combinatie groter dan 8MB is."
125
126 #. Type: boolean
127 #. Description
128 #: ../lilo.templates:3001
129 msgid ""
130 "If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
131 "the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
132 "memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
133 "'lilo' command to make this option take effect."
134 msgstr ""
135 "Indien deze machine een recente BIOS heeft, zonder de 15MB beperking, dan "
136 "kunt u de 'large-memory' optie aan /etc/lilo.conf toevoegen, en zo LILO "
137 "opdragen meer geheugen te gebruiken om de initrd aan de kernel door te "
138 "geven. U moet het 'lilo' commando opnieuw uitvoeren om deze optie te "
139 "effectueren."
140
141 #. Type: boolean
142 #. Description
143 #: ../lilo.templates:3001
144 msgid ""
145 "If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
146 "initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
147 "to do that."
148 msgstr ""
149 "Indien deze machine een oudere BIOS heeft kan het noodzakelijk zijn om de "
150 "grootte van de initrd te verminderen *voordat* u opnieuw opstart. Zie het "
151 "bestand README.Debian voor tips hoe dit te doen."
152
153 #. Type: boolean
154 #. Description
155 #: ../lilo.templates:4001
156 msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?"
157 msgstr "Wilt u /sbin/lilo nu uitvoeren?"
158
159 #. Type: boolean
160 #. Description
161 #: ../lilo.templates:4001
162 msgid ""
163 "It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to update the "
164 "new LILO configuration."
165 msgstr ""
166 "/sbin/lilo dient uitgevoerd te worden om uw nieuwe LILO-configuratie bij te "
167 "werken."
168
169 #. Type: boolean
170 #. Description
171 #: ../lilo.templates:4001
172 msgid ""
173 "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some "
174 "things in that place. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before "
175 "reboot your computer or your system may not boot again."
176 msgstr ""
177 "Waarschuwing: deze procedure schrijft gegevens weg in uw hoofd-opstartblok "
178 "(master boot record, MBR) en zal daar mogelijk dingen overschrijven. Bij "
179 "overslaan van deze stap dient u /sbin/lilo uit te voeren voordat u herstart; "
180 "anders zal uw systeem mogelijk niet meer opstarten."
181
182 #. Type: note
183 #. Description
184 #: ../lilo.templates:5001
185 msgid "Invalid bitmap path"
186 msgstr "Ongeldig bitmappad"
187
188 #. Type: note
189 #. Description
190 #: ../lilo.templates:5001
191 msgid ""
192 "A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
193 "configuration  file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
194 "run LILO. You  can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
195 msgstr ""
196 "Er is een verouderde bitmappad-ingang gevonden in uw LILO-"
197 "configuratiebestand (/etc/lilo.conf). U dient dit pad aan te passen om LILO "
198 "te kunnen draaien. U kunt ook liloconfig(8) uitvoeren, en op die manier een "
199 "nieuw configuratiebestand aanmaken,"
200
201 #. Type: title
202 #. Description
203 #: ../lilo.templates:6001
204 msgid "LILO configuration."
205 msgstr "LILO-configuratie."
206
207 #. Type: text
208 #. Description
209 #: ../lilo.templates:7001
210 msgid ""
211 "LILO, the LInux LOader, sets up your system to boot Linux directly from your "
212 "hard disk, without the need for a boot floppy."
213 msgstr ""
214 "LILO, de \"LInux LOader\", configureert uw systeem in om Linux direct vanaf "
215 "uw vaste schijf op te starten, zonder opstartdiskette."
216
217 #. Type: error
218 #. Description
219 #: ../lilo.templates:8001
220 msgid ""
221 "Hmm. I think you're configuring the base filesystem, and I'm therefore "
222 "simply going to exit successfully without trying to actually configure LILO "
223 "properly. If you're not doing that, this is an important bug against "
224 "Debian's lilo package, and should be reported as such..."
225 msgstr ""
226 "Zo te zien bent u momenteel het basisbestandssysteem aan het instellen. "
227 "Daarom stopt deze LILO-configuratie zonder foutmelding, en zonder feitelijk "
228 "LILO te configureren. Als u niet het basisbestandssysteem aan het instellen "
229 "bent is dat een belangrijke fout in Debians lilo-pakket, en moedigen wij u "
230 "aan dit als zodanig te rapporteren."
231
232 #. Type: note
233 #. Description
234 #: ../lilo.templates:9001
235 msgid ""
236 "You already have a LILO configuration in the file ${liloconf}. If you want "
237 "to use the new LILO boot menu, please take a look to /usr/share/doc/lilo/"
238 "examples/conf.sample and choose one of the bitmaps located on /boot."
239 msgstr ""
240 "U hebt al een LILO-configuratie in bestand ${liloconf}. Indien u het nieuwe "
241 "LILO-opstartmenu wilt gebruiken, raadpleeg dan /usr/share/doc/lilo/examples/"
242 "conf.sample en kies Ã©Ã©n van de plaatjes die zich in /boot bevinden."
243
244 #. Type: error
245 #. Description
246 #. Type: error
247 #. Description
248 #. Type: error
249 #. Description
250 #. Type: error
251 #. Description
252 #: ../lilo.templates:10001 ../lilo.templates:12001 ../lilo.templates:17001
253 #: ../lilo.templates:18001
254 msgid "WARNING!"
255 msgstr "Waarschuwing!"
256
257 #. Type: error
258 #. Description
259 #: ../lilo.templates:10001
260 msgid ""
261 "You have an old incompatible lilo configuration file! Read the file /usr/"
262 "share/doc/lilo/INCOMPAT.gz and rerun /sbin/lilo to write the changes to your "
263 "boot sectors"
264 msgstr ""
265 "U hebt een oud, niet compatibel LILO-configuratiebestand! Lees het bestand /"
266 "usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz en voer /sbin/lilo opnieuw uit om de "
267 "wijzigingen naar uw opstartsector te schrijven."
268
269 #. Type: boolean
270 #. Description
271 #: ../lilo.templates:11001
272 msgid "Install a boot block using your current LILO configuration?"
273 msgstr "Een opstartblok installeren met uw huidige LILO-configuratie?"
274
275 #. Type: error
276 #. Description
277 #: ../lilo.templates:12001
278 msgid ""
279 "Even if lilo runs successfully, see /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz for "
280 "changes in the usage of the ${liloconf} file.  If needed: edit ${liloconf} "
281 "and rerun '/sbin/lilo -v'"
282 msgstr ""
283 "Zelfs als LILO succesvol wordt uitgevoerd, lees /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT."
284 "gz voor wijzigingen in het gebruik van bestand ${liloconf}. Indien nodig, "
285 "wijzig ${liloconf} en voer '/sbin/lilo -v' opnieuw uit."
286
287 #. Type: select
288 #. Description
289 #: ../lilo.templates:13001
290 msgid "The following is the list of the available bitmaps"
291 msgstr "De volgende lijst bevat de beschikbare bitmappen"
292
293 #. Type: error
294 #. Description
295 #. Type: error
296 #. Description
297 #. Type: error
298 #. Description
299 #: ../lilo.templates:14001 ../lilo.templates:23001 ../lilo.templates:25001
300 msgid "ERROR!"
301 msgstr "Fout!"
302
303 #. Type: error
304 #. Description
305 #: ../lilo.templates:14001
306 msgid "Correct ${liloconf} manually and rerun /sbin/lilo."
307 msgstr "Herstel ${liloconf} handmatig en voer /sbin/lilo opnieuw uit."
308
309 #. Type: boolean
310 #. Description
311 #: ../lilo.templates:15001
312 msgid "Wipe out your old LILO configuration and make a new one?"
313 msgstr "Uw oude LILO-configuratie wissen en een nieuwe maken?"
314
315 #. Type: error
316 #. Description
317 #: ../lilo.templates:16001
318 msgid "No changes made."
319 msgstr "Geen wijzigingen gemaakt."
320
321 #. Type: error
322 #. Description
323 #: ../lilo.templates:17001
324 msgid ""
325 "Either your ${fstab} configuration file is missing, or it doesn't contain a "
326 "valid entry for the root filesystem! This generally means that your system "
327 "is very badly broken. Configuration of LILO will be aborted; you should try "
328 "to repair the situation and then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
329 "configuration process."
330 msgstr ""
331 "Uw ${fstab} configuratiebestand ontbreekt of bevat geen geldige ingang voor "
332 "het basisbestandssysteem. Meestal houdt dit in dat uw systeem ernstig defect "
333 "is. De configuratie van LILO wordt afgebroken: u kunt het best proberen de "
334 "situatie te herstellen, en daarna /usr/sbin/liloconfig uit te voeren om het "
335 "configuratieprocess opnieuw te proberen."
336
337 #. Type: error
338 #. Description
339 #: ../lilo.templates:18001
340 msgid ""
341 "Your ${fstab} configuration file gives device ${device} as the root "
342 "filesystem device. This doesn't look to me like an \"ordinary\" block "
343 "device. Either your fstab is broken and you should fix it, or you are using "
344 "hardware (such as a RAID array) which this simple configuration program does "
345 "not handle."
346 msgstr ""
347 "Uw ${fstab} configuratiebestand bevat ${device} als het apparaat waar het "
348 "basisbestandssysteem op staat. Dit ziet er niet uit als een \"gewoon\" blok-"
349 "apparaat. Ofwel uw fstab is defect, in welk geval u het moet herstellen, "
350 "ofwel u gebruikt hardware (zoals een RAID) waar dit eenvoudige "
351 "configuratieprogramma niet mee om kan gaan."
352
353 #. Type: error
354 #. Description
355 #: ../lilo.templates:18001
356 msgid ""
357 "You should either repair the situation or hand-roll your own ${liloconf} "
358 "configuration file; you can then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
359 "configuration process. Documentation for LILO can be found in /usr/share/doc/"
360 "lilo/."
361 msgstr ""
362 "U dient de situatie te herstellen of zelf uw ${liloconf} configuratiebestand "
363 "samen te stellen. Daarna kunt u /usr/sbin/liloconfig uitvoeren om de "
364 "configuratie opnieuw te proberen. Documentatie voor LILO vindt u in /usr/"
365 "share/doc/lilo/."
366
367 #. Type: note
368 #. Description
369 #: ../lilo.templates:19001
370 msgid "Booting from hard disk."
371 msgstr "Opstarten van vaste schijf."
372
373 #. Type: note
374 #. Description
375 #: ../lilo.templates:19001
376 msgid ""
377 "You must do three things to make the Linux system boot from the hard disk. "
378 "Install a partition boot record, install a master boot record, and set the "
379 "partition active. You'll be asked to perform each of these tasks. You may "
380 "skip any or all of them, and perform them manually later on."
381 msgstr ""
382 "U moet drie dingen doen om het Linux-systeem van de vaste schijf te laten "
383 "opstarten: een partitie-opstartblok installeren, een hoofdopstartblok "
384 "installeren, en de partitie op actief zetten."
385
386 #. Type: note
387 #. Description
388 #: ../lilo.templates:19001
389 msgid ""
390 "This will result in Linux being booted by default from the hard disk.  If "
391 "your setup is complicated or unusual you should consider writing your own "
392 "customised ${liloconf}. To do this you should exit this configuration "
393 "program and refer to the comprehensive lilo documentation, which can be "
394 "found in /usr/share/doc/lilo/."
395 msgstr ""
396 "Het gevolg hiervan zal zijn dat Linux standaard van de vaste schijf wordt "
397 "opgestart. Als uw situatie ingewikkeld of ongewoon is, overweeg dan om "
398 "${liloconf} met de hand samen te stellen. Als u dit wilt doen, sluit dan dit "
399 "configuratieprogramma af en raadpleeg de uitgebreide LILO-documentatie, te "
400 "vinden in /usr/share/doc/lilo/."
401
402 #. Type: boolean
403 #. Description
404 #: ../lilo.templates:20001
405 msgid "Install a partition boot record to boot Linux from ${device}?"
406 msgstr ""
407 "Een partitie-opstartblok installeren om Linux vanaf ${device} op te starten?"
408
409 #. Type: boolean
410 #. Description
411 #: ../lilo.templates:21001
412 msgid "Use LBA32 for addressing big disks using new BIOS features?"
413 msgstr ""
414 "LBA32 gebruiken om grote schijven met nieuwe BIOS-eigenschappen te "
415 "adresseren?"
416
417 #. Type: boolean
418 #. Description
419 #: ../lilo.templates:22001
420 msgid "Install a master boot record on ${disk}?"
421 msgstr "Een hoofd-opstartblok installeren op ${disk}?"
422
423 #. Type: boolean
424 #. Description
425 #: ../lilo.templates:22001
426 msgid ""
427 "A master boot record is required to run the partition boot record. If you "
428 "are already using a boot manager, and want to keep it, answer \"no\" to the "
429 "following question. If you don't know what a boot manager is or whether you "
430 "have one, answer \"yes\"."
431 msgstr ""
432 "Een hoofd-opstartblok (master boot record, MBR) is vereist om het partitie-"
433 "opstartblok uit te voeren. Als u al een opstart-beheerprogramma (boot "
434 "manager) gebruikt en dat wilt behouden, weiger dan de volgende vraag. Als u "
435 "niet weet wat een opstart-beheerprogramma is of of u zoiets heeft, accepteer "
436 "dan."
437
438 #. Type: error
439 #. Description
440 #: ../lilo.templates:23001
441 msgid "install-mbr failed! Your system may not be bootable."
442 msgstr "install-mbr mislukt! Uw systeem kan mogelijk niet opstarten."
443
444 #. Type: boolean
445 #. Description
446 #: ../lilo.templates:24001
447 msgid "Make ${device} the active partition"
448 msgstr "${device} de actieve partitie maken"
449
450 #. Type: boolean
451 #. Description
452 #: ../lilo.templates:24001
453 msgid ""
454 "The master boot record will boot the active partition. If you want your "
455 "system to boot another operating system, such as DOS or Windows, by default, "
456 "answer \"no\" to the following question. You may still use your boot manager "
457 "or the master boot record to boot Linux. If you want the system to boot "
458 "Linux by default, answer \"yes\". In this case you could still boot some "
459 "other OS if you know what partition it is on."
460 msgstr ""
461 "Het hoofd-opstartblok zal de actieve partitie opstarten. Indien u wilt dat "
462 "uw systeem standaard een ander beheerssysteem (operating system, OS) "
463 "opstart, zoals DOS of Windows, weiger dan de volgende vraag. U kunt nog "
464 "steeds uw opstart-beheerprogramma of het hoofd-opstartblok gebruiken om "
465 "Linux op te starten. Als u wilt dat het systeem standaard Linux opstart, "
466 "accepteer dan. In dat geval zou u nog steeds een ander beheerssysteem kunnen "
467 "opstarten, onder voorwaarde dat u weet op welke partitie het staat."
468
469 #. Type: error
470 #. Description
471 #: ../lilo.templates:25001
472 msgid "activate failed! Your system may not be bootable."
473 msgstr "activate mislukt! Uw systeem kan mogelijk niet opstarten."