2 # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
\r
3 # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
\r
4 # this format, e.g. by running:
\r
5 # info -n '(gettext)PO Files'
\r
6 # info -n '(gettext)Header Entry'
\r
8 # Some information specific to po-debconf are available at
\r
9 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
\r
10 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
\r
12 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
\r
17 "Project-Id-Version: lilo 1:22.8-7\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
19 "POT-Creation-Date: 2008-10-27 11:51+0900\n"
20 "PO-Revision-Date: 2008-11-05 11:26+0900\n"
21 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
22 "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 #: ../lilo.templates:1001
30 msgid "LILO configuration"
35 #: ../lilo.templates:1001
37 "It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
38 "run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo "
41 "LILO のインストールは初めてのようです。このプロセスが終了したら、liloconfig"
42 "(8) を実行し、それから /sbin/lilo を実行することが、絶対に必要です。"
46 #: ../lilo.templates:1001
47 msgid "LILO won't work if you don't do this."
48 msgstr "これを実行しないと LILO は動作しません。"
52 #: ../lilo.templates:2001
53 msgid "Deprecated parameters in LILO configuration"
54 msgstr "LILO の設定に廃止予定のパラメータがあります"
58 #: ../lilo.templates:2001
60 "Deprecated files have been found on your system. You must update the "
61 "'install=' parameter in your LILO configuration file (/etc/lilo.conf) in "
62 "order to properly upgrade the package."
64 "システム内に廃止予定のファイルが見付かりました。パッケージをきちんとアップグ"
65 "レードするため、LILO の設定ファイル (/etc/lilo.conf) 中の 'install=' パラメー"
70 #: ../lilo.templates:2001
71 msgid "The new 'install=' options are:"
72 msgstr "新しい 'install=' オプション:"
76 #: ../lilo.templates:2001
79 " old: install=/boot/boot-bmp.b"
82 " 旧: install=/boot/boot-bmp.b"
86 #: ../lilo.templates:2001
88 " new: install=text\n"
89 " old: install=/boot/boot-text.b"
92 " 旧: install=/boot/boot-text.b"
96 #: ../lilo.templates:2001
98 " new: install=menu\n"
99 " old: install=/boot/boot-menu.b or boot.b"
102 " 旧: install=/boot/boot-menu.b or boot.b"
106 #: ../lilo.templates:3001
107 msgid "Do you want to add the large-memory option?"
108 msgstr "large-memory オプションを追加しますか?"
112 #: ../lilo.templates:3001
114 "By default, LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to "
115 "avoid a BIOS limitation with older systems (earlier than 2001)."
117 "デフォルトでは、LILO は古いシステム (2001 年より前のもの) での BIOS 制限を回"
118 "避するため、initrd ファイルを最初の 15MB メモリ内にロードするようにしていま"
123 #: ../lilo.templates:3001
125 "However, with newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit "
126 "into the first 15MB of memory and so the system will not boot properly. It "
127 "seems that the boot issues appear when the kernel+initrd combination is "
130 "しかし、新しいカーネルの場合、カーネルと initrd の組み合わせが最初の 15MB メ"
131 "モリには収まらなくなって、システムは正常に起動しないかもしれません。カーネル"
132 "+initrd が 8MB より大きくなった場合にこの起動問題が発生するようです。"
136 #: ../lilo.templates:3001
138 "If this machine has a recent BIOS without the 15MB limitation, you can add "
139 "the 'large-memory' option to /etc/lilo.conf to instruct LILO to use more "
140 "memory for passing the initrd to the kernel. You will need to re-run the "
141 "'lilo' command to make this option take effect."
143 "このマシンの BIOS が最近のもので 15MB 制限が無い場合、/etc/lilo.conf に "
144 "'large-memory' オプションを付け加えることで、LILO が initrd をカーネルに渡す"
145 "際により多くのメモリを使うようにできます。このオプションを有効にするには再度 "
146 "'lilo' コマンドを実行する必要があります"
150 #: ../lilo.templates:3001
152 "If this machine has an older BIOS, you may need to reduce the size of the "
153 "initrd *before* rebooting. Please see the README.Debian file for tips on how "
156 "このマシンの BIOS が古い場合は、再起動の「前に」initrd のサイズを小さくする必"
157 "要があるかもしれません。やり方については README.Debian ファイルを参照してくだ"
162 #: ../lilo.templates:4001
163 msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?"
164 msgstr "すぐに /sbin/lilo を実行しますか?"
168 #: ../lilo.templates:4001
170 "It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to update the "
171 "new LILO configuration."
173 "新しい LILO の設定を反映するため、/sbin/lilo を実行する必要があります。"
177 #: ../lilo.templates:4001
179 "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some "
180 "things in that place. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before "
181 "reboot your computer or your system may not boot again."
183 "警告: この動作は MBR に書き込みを行うのでそこにあったデータを上書きします。こ"
184 "の手順をスキップした場合、コンピュータを再起動する前に /sbin/lilo を実行する"
185 "必要があります。さもなければシステムは二度と起動しません。"
189 #: ../lilo.templates:5001
190 msgid "Invalid bitmap path"
191 msgstr "ビットマップファイルへのパスが無効です"
195 #: ../lilo.templates:5001
197 "A deprecated bitmap path entry has been discovered in your LILO "
198 "configuration file (/etc/lilo.conf). You must upgrade this path in order to "
199 "run LILO. You can also run liloconfig(8) and get a fresh configuration file."
201 "LILO 設定ファイル (/etc/lilo.conf) 中に無効なビットマップファイルへのパスが見"
202 "付かりました。LILO を実行するにはこのパスを更新しなければなりません。"
203 "liloconfig(8) を実行して新しい設定ファイルを取得することも可能です。"
207 #: ../lilo.templates:6001
208 msgid "LILO configuration."
213 #: ../lilo.templates:7001
215 "LILO, the LInux LOader, sets up your system to boot Linux directly from your "
216 "hard disk, without the need for a boot floppy."
218 "LILO (the LInux LOader) は、ブートフロッピーを必要とせずに、ハードディスクか"
219 "ら直接 Linux を起動するようにシステムを設定します。"
223 #: ../lilo.templates:8001
225 "Hmm. I think you're configuring the base filesystem, and I'm therefore "
226 "simply going to exit successfully without trying to actually configure LILO "
227 "properly. If you're not doing that, this is an important bug against "
228 "Debian's lilo package, and should be reported as such..."
230 "ふむ。あなたはベースファイルシステムを設定しようとしてるようです。そのため実"
231 "際には LILO を完全に設定しようとせず、単に何事もなく終了しようとしています。"
232 "もし、そのような作業をしていないという場合は、これは Debian の lilo パッケー"
233 "ジに重大なバグがあり、報告が必要だということになります…"
237 #: ../lilo.templates:9001
239 "You already have a LILO configuration in the file ${liloconf}. If you want "
240 "to use the new LILO boot menu, please take a look to /usr/share/doc/lilo/"
241 "examples/conf.sample and choose one of the bitmaps located on /boot."
243 "既に ${liloconf} ファイル中に LILO の設定があります。新しい LILO の起動メ"
244 "ニューを使いたい場合は、/usr/share/doc/lilo/examples/conf.sample を確認し"
245 "て、/boot にあるビットマップファイルから一つを選んでください。"
255 #: ../lilo.templates:10001 ../lilo.templates:12001 ../lilo.templates:17001
256 #: ../lilo.templates:18001
262 #: ../lilo.templates:10001
264 "You have an old incompatible lilo configuration file! Read the file /usr/"
265 "share/doc/lilo/INCOMPAT.gz and rerun /sbin/lilo to write the changes to your "
268 "古い互換性の無い lilo 設定ファイルがあります! /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT."
269 "gz を読んでブートセクタに変更を書き込むために /sbin/lilo を再度実行してくださ"
274 #: ../lilo.templates:11001
275 msgid "Install a boot block using your current LILO configuration?"
276 msgstr "現在の LILO 設定を利用してブートブロックをインストールしますか?"
280 #: ../lilo.templates:12001
282 "Even if lilo runs successfully, see /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz for "
283 "changes in the usage of the ${liloconf} file. If needed: edit ${liloconf} "
284 "and rerun '/sbin/lilo -v'"
286 "lilo の実行が成功したとしても、 ${liloconf} ファイルの使い方の変更について /"
287 "usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz を確認してください。必要であれば、${liloconf} "
288 "を編集して '/sbin/lilo -v' を再度実行してください。"
292 #: ../lilo.templates:13001
293 msgid "The following is the list of the available bitmaps"
294 msgstr "利用可能なビットマップファイルのリスト"
302 #: ../lilo.templates:14001 ../lilo.templates:23001 ../lilo.templates:25001
308 #: ../lilo.templates:14001
309 msgid "Correct ${liloconf} manually and rerun /sbin/lilo."
310 msgstr "${liloconf} を修正して再度 /sbin/lilo を実行してください。"
314 #: ../lilo.templates:15001
315 msgid "Wipe out your old LILO configuration and make a new one?"
316 msgstr "古い LILO の設定を消去して新たに作り直しますか?"
320 #: ../lilo.templates:16001
321 msgid "No changes made."
326 #: ../lilo.templates:17001
328 "Either your ${fstab} configuration file is missing, or it doesn't contain a "
329 "valid entry for the root filesystem! This generally means that your system "
330 "is very badly broken. Configuration of LILO will be aborted; you should try "
331 "to repair the situation and then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
332 "configuration process."
334 "${fstab} 設定ファイルシステムが見つからないか、そのファイルにルートファイルシ"
335 "ステムの指定が正しく含まれていません! 大抵の場合、これはシステムが非常に壊れ"
336 "た状態であるということです。LILO の設定を終了します。この状態を修復してから、"
337 "設定作業をもう一度行うために再度 /usr/sbin/liloconfig を実行してください。"
341 #: ../lilo.templates:18001
343 "Your ${fstab} configuration file gives device ${device} as the root "
344 "filesystem device. This doesn't look to me like an \"ordinary\" block "
345 "device. Either your fstab is broken and you should fix it, or you are using "
346 "hardware (such as a RAID array) which this simple configuration program does "
349 "${fstab} 設定ファイルでは、${device} デバイスをルートファイルシステムとして"
350 "扱っています。これは「通常の」ブロックデバイスとして見えていません。fstab が"
351 "壊れていて修復の必要があるか、このシンプルな設定プログラムでは扱えないハード"
352 "ウェア (RAID アレイなど) を使っています。"
356 #: ../lilo.templates:18001
358 "You should either repair the situation or hand-roll your own ${liloconf} "
359 "configuration file; you can then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
360 "configuration process. Documentation for LILO can be found in /usr/share/doc/"
363 "この状態を修復するか、${liloconf} 設定ファイルを手動で修正する必要がありま"
364 "す。その後、設定作業をもう一度行うために再度 /usr/sbin/liloconfig を実行して"
365 "ください。/usr/share/doc/lilo/ で LILO のドキュメントを見ることができます。"
369 #: ../lilo.templates:19001
370 msgid "Booting from hard disk."
371 msgstr "ハードディスクから起動する"
375 #: ../lilo.templates:19001
377 "You must do three things to make the Linux system boot from the hard disk. "
378 "Install a partition boot record, install a master boot record, and set the "
379 "partition active. You'll be asked to perform each of these tasks. You may "
380 "skip any or all of them, and perform them manually later on."
382 "Linux システムをハードディスクから起動するには 3 つのことをしなくてはいけませ"
383 "ん。パーティションブートレコードをインストールし、マスターブートレコードをイ"
384 "ンストールし、パーティションをアクティブにします。それぞれのタスクについて実"
385 "行するかどうか尋ねられます。どれか、あるいはすべてをスキップした場合は、後で"
390 #: ../lilo.templates:19001
392 "This will result in Linux being booted by default from the hard disk. If "
393 "your setup is complicated or unusual you should consider writing your own "
394 "customised ${liloconf}. To do this you should exit this configuration "
395 "program and refer to the comprehensive lilo documentation, which can be "
396 "found in /usr/share/doc/lilo/."
398 "この結果、Linux はデフォルトでハードディスクから起動するようになります。構成"
399 "が複雑であったり通常でなかったりする場合は、カスタマイズした ${liloconf} を自"
400 "分で書くことを検討する必要があります。この様にしたい場合は、この設定プログラ"
401 "ムを終了して /usr/share/doc/lilo/ で見ることができる包括的な lilo のドキュメ"
406 #: ../lilo.templates:20001
407 msgid "Install a partition boot record to boot Linux from ${device}?"
409 "${device} から Linux が起動するように、パーティションブートレコードをインス"
414 #: ../lilo.templates:21001
415 msgid "Use LBA32 for addressing big disks using new BIOS features?"
417 "新しい BIOS 機能を利用して、大きなディスクの取扱いに LBA32 オプションを使いま"
422 #: ../lilo.templates:22001
423 msgid "Install a master boot record on ${disk}?"
424 msgstr "マスターブートレコードを ${disk} にインストールしますか?"
428 #: ../lilo.templates:22001
430 "A master boot record is required to run the partition boot record. If you "
431 "are already using a boot manager, and want to keep it, answer \"no\" to the "
432 "following question. If you don't know what a boot manager is or whether you "
433 "have one, answer \"yes\"."
435 "パーティションブートレコードを起動するにはマスターブートレコードが必要です。"
436 "既にブートマネージャを使っておりこれを使いたい場合は、以下の質問に「いいえ」"
437 "と答えてください。ブートマネージャが何か分からない、あるかどうか分からない場"
442 #: ../lilo.templates:23001
443 msgid "install-mbr failed! Your system may not be bootable."
444 msgstr "install-mbr が失敗しました! システムが起動できない可能性があります。"
448 #: ../lilo.templates:24001
449 msgid "Make ${device} the active partition"
450 msgstr "${device} をアクティブパーティションにする"
454 #: ../lilo.templates:24001
456 "The master boot record will boot the active partition. If you want your "
457 "system to boot another operating system, such as DOS or Windows, by default, "
458 "answer \"no\" to the following question. You may still use your boot manager "
459 "or the master boot record to boot Linux. If you want the system to boot "
460 "Linux by default, answer \"yes\". In this case you could still boot some "
461 "other OS if you know what partition it is on."
463 "マスターブートレコードはアクティブパーティションを起動します。DOS や Windows "
464 "のような他の OS を起動したいという場合、デフォルトでは以下の質問に「いいえ」"
465 "と答えてください。ブートマネージャを使うかマスターブートレコードを使えば "
466 "Linux を起動することもできます。システムがデフォルトで Linux を起動するように"
467 "したい場合は「はい」と答えてください。この場合、どのパーティションに OS が"
468 "入っているのかを知っていれば、他の OS を起動することもできます。"
472 #: ../lilo.templates:25001
473 msgid "activate failed! Your system may not be bootable."
474 msgstr "アクティブ化が失敗しました! システムが起動できない可能性があります。"