debconf translation IT update
[rrq/maintain_lilo.git] / debian / po / it.po
1 # Translation of Lilo debconf templates to Italian
2 # This file is distributed under the same license as the lilo package.
3 #
4 # Translators:
5 #     Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2009-2012.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: lilo 1:23.1-2\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-03-14 15:48+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-02-21 11:57+0100\n"
13 "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
14 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
15 "Language: it\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #. Type: note
21 #. Description
22 #: ../lilo.templates:1001
23 msgid "LILO configuration"
24 msgstr "Configurazione di LILO"
25
26 #. Type: note
27 #. Description
28 #: ../lilo.templates:1001
29 msgid ""
30 "It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
31 "run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo "
32 "after this."
33 msgstr ""
34 "Sembra che questa sia la prima installazione di LILO. Al termine "
35 "dell'installazione è assolutamente necessario eseguire liloconfig(8) e poi /"
36 "sbin/lilo."
37
38 #. Type: note
39 #. Description
40 #: ../lilo.templates:1001
41 msgid "LILO won't work if you don't do this."
42 msgstr "Senza queste operazioni LILO non può funzionare."
43
44 #. Type: boolean
45 #. Description
46 #: ../lilo.templates:2001
47 msgid "Do you want to add the large-memory option?"
48 msgstr "Aggiungere l'opzione \"large-memory\"?"
49
50 #. Type: boolean
51 #. Description
52 #: ../lilo.templates:2001
53 msgid ""
54 "Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
55 "BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
56 "2004)."
57 msgstr ""
58 "LILO carica il file initrd nei primi 15MB della memoria in modo da evitare "
59 "una limitazione presente nel BIOS dei sistemi più vecchi (precedenti al 2001 "
60 "e su alcuni sistemi fino al 2004)."
61
62 #. Type: boolean
63 #. Description
64 #: ../lilo.templates:2001
65 msgid ""
66 "With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
67 "first 15MB of memory. LILO will compute the needed size of memory and will "
68 "automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
69 "memory."
70 msgstr ""
71 "Con i nuovi kernel la combinazione di kernel e initrd potrebbe non entrare "
72 "nei primi 15MB di memoria. LILO calcola lo spazio in memoria necessario e se "
73 "c'è abbastanza memoria fisica utilizza automaticamente anche la memoria "
74 "superiore ai 15MB."
75
76 #. Type: boolean
77 #. Description
78 #: ../lilo.templates:2001
79 msgid ""
80 "If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
81 "use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
82 msgstr ""
83 "Se questa macchina ha un BIOS recente senza la limitazione dei 15MB e si "
84 "vuole usare la memoria superiore a 15MB per il kernel, attivare l'opzione "
85 "\"large-memory\"."
86
87 #. Type: boolean
88 #. Description
89 #: ../lilo.templates:3001
90 msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?"
91 msgstr "Eseguire /sbin/lilo adesso?"
92
93 #. Type: boolean
94 #. Description
95 #: ../lilo.templates:3001
96 msgid ""
97 "It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to activate "
98 "the new LILO configuration."
99 msgstr ""
100 "È necessario eseguire /sbin/lilo per attivare la nuova configurazione di "
101 "LILO."
102
103 #. Type: boolean
104 #. Description
105 #: ../lilo.templates:3001
106 msgid ""
107 "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some "
108 "data there. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before rebooting "
109 "your computer, or your system may not boot again."
110 msgstr ""
111 "ATTENZIONE: Questa procedura scrive nel MBR e potrebbe sovrascrivere i dati "
112 "preesistenti. Se si salta questo passo, è necessario eseguire /sbin/lilo "
113 "prima di riavviare il proprio computer altrimenti si rischia di non poter "
114 "più avviare il proprio sistema."
115
116 #. Type: boolean
117 #. Description
118 #: ../lilo.templates:4001
119 msgid "Do you want to convert boot and root options?"
120 msgstr "Modificare le opzioni boot e root?"
121
122 #. Type: boolean
123 #. Description
124 #: ../lilo.templates:4001
125 msgid ""
126 "Since kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
127 "DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf for the boot and root options. For "
128 "the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
129 "lilo'."
130 msgstr ""
131 "Da quando il kernel utilizza la nuova interfaccia per il disco \"libata\" è "
132 "necessario usare dei nuovi DiskID e/o UUID nel file /etc/lilo.conf per le "
133 "opzioni boot e root. Sui sistemi più moderni si deve fare questa conversione "
134 "e poi eseguire \"/sbin/lilo\"."