debconf translation ID new
[rrq/maintain_lilo.git] / debian / po / id.po
1 # LILO Debconf translations for Indonesian.
2 # Copyright (C) 2007 Software in the Public Interest, SPI Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the analog package.
4 # proyek penerjemahan Bahasa Indonesia.
5 #
6 # Sebelum menerjemahkan silakan melihat-lihat ke:
7 # - /usr/share/doc/po-debconf/README-trans atau
8 #   http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
9 # - http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/id
10 # Silakan menghubungi tim penerjemah Debian Indonesia bila ada pertanyaan,
11 # kritik, dan saran ke debian-l10n-indonesian@lists.debian.org
12 # Mahyuddin Susanto <udienz@ubuntu.com>, 2012.
13 #
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: lilo 1:23.2-2\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
18 "POT-Creation-Date: 2011-03-14 15:48+0100\n"
19 "PO-Revision-Date: 2012-02-18 09:51+0700\n"
20 "Last-Translator: Mahyuddin Susanto <udienz@ubuntu.com>\n"
21 "Language-Team: Debian Indonesia Translators <debian-l10n-indonesian@lists."
22 "debian.org>\n"
23 "Language: id\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "X-Poedit-Language: Indonesian\n"
28 "X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
29
30 #. Type: note
31 #. Description
32 #: ../lilo.templates:1001
33 msgid "LILO configuration"
34 msgstr "Pengaturan LILO"
35
36 #. Type: note
37 #. Description
38 #: ../lilo.templates:1001
39 msgid ""
40 "It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
41 "run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo "
42 "after this."
43 msgstr ""
44 "Sepertinya ini adalah pemasangan LILO pertama anda. Ini mutlak diperlukan "
45 "untuk menjalankan liloconfig(8) ketika anda meyelesaikan proses ini dan "
46 "mengeksekusi /sbin/lilo setelah ini."
47
48 #. Type: note
49 #. Description
50 #: ../lilo.templates:1001
51 msgid "LILO won't work if you don't do this."
52 msgstr "LILO tidak dapat bekerja jika anda tidak melakukan ini."
53
54 #. Type: boolean
55 #. Description
56 #: ../lilo.templates:2001
57 msgid "Do you want to add the large-memory option?"
58 msgstr "Apakah anda ingin menambahkan opsi large-memory?"
59
60 #. Type: boolean
61 #. Description
62 #: ../lilo.templates:2001
63 msgid ""
64 "Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
65 "BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
66 "2004)."
67 msgstr ""
68 "Biasanya LILO memuat berkas initrd ke 15MB pertama dari memori untuk "
69 "menghindari batasan BIOS pada sistem lama (mendekati tahun 2001 dan sebagian "
70 "kecil sistem sampai 2004)"
71
72 #. Type: boolean
73 #. Description
74 #: ../lilo.templates:2001
75 msgid ""
76 "With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
77 "first 15MB of memory. LILO will compute the needed size of memory and will "
78 "automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
79 "memory."
80 msgstr ""
81 "Dengan kombinasi kernel yang baru dari kernel dan initrd mungkin tidak cocok "
82 "dengan 15MB pertama pada memory. LILO menghitung ukuran yang dibutuhkan oleh "
83 "memory dan akan juga digunakan diatas 15 MB, jika memori fisik tidak "
84 "memenuhi."
85
86 #. Type: boolean
87 #. Description
88 #: ../lilo.templates:2001
89 msgid ""
90 "If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
91 "use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
92 msgstr ""
93 "Jika mesin ini mempunyai BIOS tanpa batasan 15MB dan anda ingin menggunakan "
94 "memory diatas 15MB untuk semua kernel, atur opsi 'large-memory'."
95
96 #. Type: boolean
97 #. Description
98 #: ../lilo.templates:3001
99 msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?"
100 msgstr "Apakah anda ingin menjalankan /sbin/lilo sekarang?"
101
102 #. Type: boolean
103 #. Description
104 #: ../lilo.templates:3001
105 msgid ""
106 "It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to activate "
107 "the new LILO configuration."
108 msgstr ""
109 "Terdeteksi bahwa ini perlu menjalankan /sbin/lilo untuk mengaktifkan "
110 "konfigurasi baru."
111
112 #. Type: boolean
113 #. Description
114 #: ../lilo.templates:3001
115 msgid ""
116 "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some "
117 "data there. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before rebooting "
118 "your computer, or your system may not boot again."
119 msgstr ""
120 "PERINGATAN: Prosedur ini akan menulis data di MBR anda dan dapat menimpa "
121 "data disana. Jika anda mengabaikan langkah ini, anda harus menjalankan /sbin/"
122 "lilo sebelum menyalakan ulang komputer anda, atau sistem anda tidak dapat "
123 "dinyalakan ulang lagi."
124
125 #. Type: boolean
126 #. Description
127 #: ../lilo.templates:4001
128 msgid "Do you want to convert boot and root options?"
129 msgstr "Apakah anda ingin mengkonversi boot dan opsi root"
130
131 #. Type: boolean
132 #. Description
133 #: ../lilo.templates:4001
134 msgid ""
135 "Since kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
136 "DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf for the boot and root options. For "
137 "the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
138 "lilo'."
139 msgstr ""
140 "Sejak kernel menggunakan antar muka diska baru 'libata' anda memerlukan "
141 "DiskID dan/atau UUID baru di /etc/lilo.conf anda untuk boot dan opsi root. "
142 "Untuk sistem paling modern anda harus menggunakan konversi ini dan kemudian "
143 "menjalankan '/sbin/lilo'."