1 # translation of lilo-da.po to Danish
2 # translation of da.po to Danish
3 # translation of lilo template to Danish
5 # Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004.
6 # Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006, 2007.
9 "Project-Id-Version: lilo-da\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-02-03 15:38+0100\n"
13 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Danish\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: ../lilo.templates:1001
25 msgid "LILO configuration"
26 msgstr "LILO-opsætning"
30 #: ../lilo.templates:1001
32 "It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
33 "run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo "
36 "Dette lader til at være din første installation af LILO. Det er vigtigt at "
37 "køre liloconfig(8) når du har fuldført denne proces og derefter køre /sbin/"
42 #: ../lilo.templates:1001
43 msgid "LILO won't work if you don't do this."
44 msgstr "LILO vil ikke fungere hvis du ikke gør dette."
48 #: ../lilo.templates:2001
49 msgid "Deprecated parameters in LILO configuration"
50 msgstr "Forældede parametre i LILO-opsætningen"
54 #: ../lilo.templates:2001
56 "Deprecated files have been found on your system. You must update the "
57 "'install=' parameter in your LILO configuration file (/etc/lilo.conf) in "
58 "order to properly upgrade the package."
60 "Der er fundet forældede filer på dit system. Du skal opdatere parameteret "
61 "'install=' i din LILO-opsætningsfil (/etc/lilo.conf) for at kunne opgradere "
66 #: ../lilo.templates:2001
67 msgid "The new 'install=' options are:"
68 msgstr "De nye 'install='-tilvalg er:"
72 #: ../lilo.templates:2001
75 " old: install=/boot/boot-bmp.b"
78 " gammel: install=/boot/boot-bmp.b"
82 #: ../lilo.templates:2001
84 " new: install=text\n"
85 " old: install=/boot/boot-text.b"
88 " gammel: install=/boot/boot-text.b"
92 #: ../lilo.templates:2001
94 " new: install=menu\n"
95 " old: install=/boot/boot-menu.b or boot.b"
98 " gammel: install=/boot/boot-menu.b eller boot.b"
102 #: ../lilo.templates:3001
103 msgid "Do you want to add the large-memory option?"
108 #: ../lilo.templates:3001
110 "Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
111 "BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
117 #: ../lilo.templates:3001
119 "With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
120 "first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
121 "automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
127 #: ../lilo.templates:3001
129 "If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
130 "use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
135 #: ../lilo.templates:4001
136 msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?"
137 msgstr "Vil du køre /sbin/lilo nu?"
141 #: ../lilo.templates:4001
143 "It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to update the "
144 "new LILO configuration."
146 "Det er nødvendigt at køre /sbin/lilo for at opdatere den nye LILO-opsætning."
150 #: ../lilo.templates:4001
152 "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some "
153 "things in that place. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before "
154 "reboot your computer or your system may not boot again."
156 "ADVARSEL: Dette vil skrive data i din opstartsblok (MBR) og kan overskrive "
157 "nogle ting der. Hvis du springer dette trin over, skal du køre /sbin/lilo "
158 "før du genstarter computeren, da systemet ellers kan være ude af stand til "
163 #: ../lilo.templates:5001
164 msgid "Do you want to convert boot and root options?"
169 #: ../lilo.templates:5001
171 "Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
172 "DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
173 "the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
179 #: ../lilo.templates:6001
180 msgid "LILO configuration."
181 msgstr "LILO-opsætning."
185 #: ../lilo.templates:7001
187 "LILO, the LInux LOader, sets up your system to boot Linux directly from your "
188 "hard disk, without the need for a boot floppy."
190 "LILO, Linuxindlæseren, sætter dit system op, så det kan starte Linux direkte "
191 "fra din harddisk uden at skulle bruge en diskette."
195 #: ../lilo.templates:8001
197 "Hmm. I think you're configuring the base filesystem, and I'm therefore "
198 "simply going to exit successfully without trying to actually configure LILO "
199 "properly. If you're not doing that, this is an important bug against "
200 "Debian's lilo package, and should be reported as such..."
202 "Hmm, jeg tror, du er ved at sætte basisfilsystemet op, og derfor vil jeg "
203 "ganske enkelt afslutte med en succeskode, uden egentlig at forsøge at sætte "
204 "LILO ordentligt op. Hvis du ikke er i gang med det, er dette en vigtig fejl "
205 "i Debians lilopakke, og bør indberettes som en sådan..."
209 #: ../lilo.templates:9001
211 "You already have a LILO configuration in the file ${liloconf}. If you want "
212 "to use the new LILO boot menu, please take a look to /usr/share/doc/lilo/"
213 "examples/conf.sample and choose one of the bitmaps located on /boot."
215 "Du har allerede in LILO-opsætning i filen ${liloconf}. Hvis du vil benytte "
216 "den nye LILO-opstartsmenu, så se i /usr/share/doc/lilo/examples/conf.sample "
217 "og vælg en af billederne i /boot."
227 #: ../lilo.templates:10001 ../lilo.templates:12001 ../lilo.templates:17001
228 #: ../lilo.templates:18001
234 #: ../lilo.templates:10001
236 "You have an old incompatible lilo configuration file! Read the file /usr/"
237 "share/doc/lilo/INCOMPAT.gz and rerun /sbin/lilo to write the changes to your "
240 "Du har en gammel, inkompatibel lilo-opsætningsfil! Læs filen usr/share/doc/"
241 "lilo/INCOMPAT.gz, og kør /sbin/lilo igen, for at skrive ændringerne til dine "
246 #: ../lilo.templates:11001
247 msgid "Install a boot block using your current LILO configuration?"
248 msgstr "Installér en opstartsblok ved hjælp af din nuværende LILO-opsætning?"
252 #: ../lilo.templates:12001
254 "Even if lilo runs successfully, see /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz for "
255 "changes in the usage of the ${liloconf} file. If needed: edit ${liloconf} "
256 "and rerun '/sbin/lilo -v'"
258 "Selv hvis lilo kan køre problemfrit, bør du se beskrivelsen af ændringer i "
259 "brugen af filen ${liloconf} i /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz. Ret om "
260 "nødvendigt ${liloconf} og kør'/sbin/lilo -v' igen"
264 #: ../lilo.templates:13001
265 msgid "The following is the list of the available bitmaps"
266 msgstr "Herunder er listen over de tilgængelige bitmaps"
274 #: ../lilo.templates:14001 ../lilo.templates:23001 ../lilo.templates:25001
280 #: ../lilo.templates:14001
281 msgid "Correct ${liloconf} manually and rerun /sbin/lilo."
282 msgstr "Korrigér ${liloconf} manuelt, og kør /sbin/lilo."
286 #: ../lilo.templates:15001
287 msgid "Wipe out your old LILO configuration and make a new one?"
288 msgstr "Skal din gamle LILO-opsætning ryddes væk, og en ny oprettes?"
292 #: ../lilo.templates:16001
293 msgid "No changes made."
294 msgstr "Foretog ingen ændringer."
298 #: ../lilo.templates:17001
300 "Either your ${fstab} configuration file is missing, or it doesn't contain a "
301 "valid entry for the root filesystem! This generally means that your system "
302 "is very badly broken. Configuration of LILO will be aborted; you should try "
303 "to repair the situation and then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
304 "configuration process."
306 "Enten mangler din ${fstab}-opsætningsfil, eller også indeholder den ikke en "
307 "gyldig linje med rodsystemet! Det betyder normalt, at dit system er i "
308 "stykker. Opsætningen af LILO afbrydes.. Du bør forsøge at løse situationen, "
309 "og derefter køre /usr/sbin/liloconfig igen, for at gentage forsøget på at "
314 #: ../lilo.templates:18001
316 "Your ${fstab} configuration file gives device ${device} as the root "
317 "filesystem device. This doesn't look to me like an \"ordinary\" block "
318 "device. Either your fstab is broken and you should fix it, or you are using "
319 "hardware (such as a RAID array) which this simple configuration program does "
322 "Din ${fstab}-opsætningsfil angiver enheden ${device} som den enhed, der "
323 "indeholder rodfilsystemet. Det ser ikke ud som en \"normal\" blokenhed. "
324 "Enten er din fstab i stykker (i så fald bør du ordne den), eller også "
325 "benytter du udstyr (f.eks. RAID-enheder), som dette simple opsætningsprogram "
330 #: ../lilo.templates:18001
332 "You should either repair the situation or hand-roll your own ${liloconf} "
333 "configuration file; you can then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
334 "configuration process. Documentation for LILO can be found in /usr/share/doc/"
337 "Du bør enten ordne situationen, eller selv skrive din egen ${liloconf} -"
338 "opsætningsfil. Du kan derefter køre /usr/sbin/liloconfig igen, for at "
339 "forsøge opsætningen af lilo igen. Du finder lilos dokumentation i /usr/share/"
344 #: ../lilo.templates:19001
345 msgid "Booting from hard disk."
346 msgstr "Starter op fra harddisk."
350 #: ../lilo.templates:19001
352 "You must do three things to make the Linux system boot from the hard disk. "
353 "Install a partition boot record, install a master boot record, and set the "
354 "partition active. You'll be asked to perform each of these tasks. You may "
355 "skip any or all of them, and perform them manually later on."
357 "Du er nødt til at gøre tre ting, for at få linuxsystemet til at starte op "
358 "fra hariddisken. Installér en partitionsopstartsblok, installér en master "
359 "boot record (MBR), og marker partitionen som aktiv. Du vil blive bedt om at "
360 "gennemføre disse ting. Du kan vælge at springe en eller flere af dem over, "
361 "og senere gennemføre dem selv."
365 #: ../lilo.templates:19001
367 "This will result in Linux being booted by default from the hard disk. If "
368 "your setup is complicated or unusual you should consider writing your own "
369 "customised ${liloconf}. To do this you should exit this configuration "
370 "program and refer to the comprehensive lilo documentation, which can be "
371 "found in /usr/share/doc/lilo/."
373 "Det vil medføre, at Linux bliver startet op som udgangspunkt fra harddisken. "
374 "Hvis din opsætning er kompliceret eller usædvanligt, bør du overveje at "
375 "skrive din egen tilpassede ${liloconf}. For at gøre dette, bør du afbryde "
376 "dette opsætningsprogram og følge den grundige lilo-dokumentation, som du "
377 "finder i /usr/share/doc/lilo/."
381 #: ../lilo.templates:20001
382 msgid "Install a partition boot record to boot Linux from ${device}?"
384 "Skal der installeres en partitions-opstartsblok, så Linux startes op fra "
389 #: ../lilo.templates:21001
390 msgid "Use LBA32 for addressing big disks using new BIOS features?"
392 "Skal der benyttes LBA32 til adressering af store diske med nye BIOS-"
397 #: ../lilo.templates:22001
398 msgid "Install a master boot record on ${disk}?"
399 msgstr "Installér en \"master boot record\" på ${disk}?"
403 #: ../lilo.templates:22001
405 "A master boot record is required to run the partition boot record. If you "
406 "are already using a boot manager, and want to keep it, answer \"no\" to the "
407 "following question. If you don't know what a boot manager is or whether you "
408 "have one, answer \"yes\"."
410 "Der kræves en \"Master Boot Record\" for at køre din partitions-"
411 "opstartsblok. Hvis du allerede benytter en opstartshåndtering, og ønsker at "
412 "beholde denne, så afvis dette spørgsmål. Acceptér det, hvis du ikke ved, "
413 "hvad en opstartshåndtering (boot manager) er, eller om du overhovedet har "
418 #: ../lilo.templates:23001
419 msgid "install-mbr failed! Your system may not be bootable."
420 msgstr "install-mbr mislykkedes! Dit system kan muligvis ikke startes op."
424 #: ../lilo.templates:24001
425 msgid "Make ${device} the active partition"
426 msgstr "Gør ${device} til den aktive partition"
430 #: ../lilo.templates:24001
432 "The master boot record will boot the active partition. If you want your "
433 "system to boot another operating system, such as DOS or Windows, by default, "
434 "answer \"no\" to the following question. You may still use your boot manager "
435 "or the master boot record to boot Linux. If you want the system to boot "
436 "Linux by default, answer \"yes\". In this case you could still boot some "
437 "other OS if you know what partition it is on."
439 "\"Master Boot Record\" vil opstarte den aktive partition. Hvis du ønsker, at "
440 "dit system som udgangspunkt skal starte et andet styresystem op, såsom DOS "
441 "eller Windows, så afvis dette spørgsmål. Du kan stadig bruge din "
442 "opstartshåndtering eller Master Boot Record til at starte Linux op. Accepter "
443 "spørgsmålet, hvis du vil have systemet til som udgangspunkt at starte Linux "
444 "op. I så fald kan du stadig starte et andet styresystem op, hvis du ved, "
445 "hvilken partitoin, det ligger på."
449 #: ../lilo.templates:25001
450 msgid "activate failed! Your system may not be bootable."
451 msgstr "aktivering mislykkedes! Dit system kan muligvis ikke startes op."