1 # Danish translation lilo.
2 # Copyright (C) 2010 lilo & nedenstående oversættere.
3 # This file is distributed under the same license as the lilo package.
4 # Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004.
5 # Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006, 2007.
6 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
10 "Project-Id-Version: lilo\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-11-19 14:16+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-09-09 23:51+0200\n"
14 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
15 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: ../lilo.templates:1001
25 msgid "LILO configuration"
26 msgstr "LILO-opsætning"
30 #: ../lilo.templates:1001
32 "It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
33 "run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo "
36 "Dette lader til at være din første installation af LILO. Det er vigtigt at "
37 "køre liloconfig(8) når du har fuldført denne proces og derefter køre /sbin/"
42 #: ../lilo.templates:1001
43 msgid "LILO won't work if you don't do this."
44 msgstr "LILO vil ikke fungere hvis du ikke gør dette."
48 #: ../lilo.templates:2001
49 msgid "Deprecated parameters in LILO configuration"
50 msgstr "Forældede parametre i LILO-opsætningen"
54 #: ../lilo.templates:2001
56 "Deprecated files have been found on your system. You must update the "
57 "'install=' parameter in your LILO configuration file (/etc/lilo.conf) in "
58 "order to properly upgrade the package."
60 "Der er fundet forældede filer på dit system. Du skal opdatere parameteret "
61 "'install=' i din LILO-opsætningsfil (/etc/lilo.conf) for at kunne opgradere "
66 #: ../lilo.templates:2001
67 msgid "The new 'install=' options are:"
68 msgstr "De nye 'install='-tilvalg er:"
72 #: ../lilo.templates:2001
75 " old: install=/boot/boot-bmp.b"
78 " gammel: install=/boot/boot-bmp.b"
82 #: ../lilo.templates:2001
84 " new: install=text\n"
85 " old: install=/boot/boot-text.b"
88 " gammel: install=/boot/boot-text.b"
92 #: ../lilo.templates:2001
94 " new: install=menu\n"
95 " old: install=/boot/boot-menu.b or boot.b"
98 " gammel: install=/boot/boot-menu.b eller boot.b"
102 #: ../lilo.templates:3001
103 msgid "Do you want to add the large-memory option?"
104 msgstr "Ønsker du at tilføje indstillingen udvidet hukommelse?"
108 #: ../lilo.templates:3001
110 "Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
111 "BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
114 "Som standard indlæser LILO initrd-filen i de første 15 MB hukommelse for at "
115 "undgå en BIOS-begrænsning på ældre systemer (tidligere end 2001)."
119 #: ../lilo.templates:3001
121 "With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
122 "first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
123 "automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
126 "Med nyere kerner vil kombinationen af kerne og initrd måske ikke passe "
127 "sammen i de første 15 MB hukommelse og systemet vil som konsekvens ikke "
128 "starte korrekt op. Det ser ud til at opstartsproblemerne opstår når "
129 "kombinationen kerne+initrd er større end 8 MB."
133 #: ../lilo.templates:3001
135 "If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
136 "use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
141 #: ../lilo.templates:4001
142 msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?"
143 msgstr "Vil du køre /sbin/lilo nu?"
147 #: ../lilo.templates:4001
149 "It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to update the "
150 "new LILO configuration."
152 "Det er nødvendigt at køre /sbin/lilo for at opdatere den nye LILO-opsætning."
156 #: ../lilo.templates:4001
158 "WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some "
159 "things in that place. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before "
160 "reboot your computer or your system may not boot again."
162 "ADVARSEL: Dette vil skrive data i din opstartsblok (MBR) og kan overskrive "
163 "nogle ting der. Hvis du springer dette trin over, skal du køre /sbin/lilo "
164 "før du genstarter computeren, da systemet ellers kan være ude af stand til "
169 #: ../lilo.templates:5001
170 msgid "Do you want to convert boot and root options?"
171 msgstr "Ønsker du at tilføje indstillingen udvidet hukommelse?"
175 #: ../lilo.templates:5001
177 "Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
178 "DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
179 "the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
185 #: ../lilo.templates:6001
186 msgid "LILO configuration."
187 msgstr "LILO-opsætning."
191 #: ../lilo.templates:7001
193 "LILO, the LInux LOader, sets up your system to boot Linux directly from your "
194 "hard disk, without the need for a boot floppy."
196 "LILO, Linuxindlæseren, sætter dit system op, så det kan starte Linux direkte "
197 "fra din harddisk uden at skulle bruge en diskette."
201 #: ../lilo.templates:8001
203 "Hmm. I think you're configuring the base filesystem, and I'm therefore "
204 "simply going to exit successfully without trying to actually configure LILO "
205 "properly. If you're not doing that, this is an important bug against "
206 "Debian's lilo package, and should be reported as such..."
208 "Hmm, jeg tror, du er ved at sætte basisfilsystemet op, og derfor vil jeg "
209 "ganske enkelt afslutte med en succeskode, uden egentlig at forsøge at sætte "
210 "LILO ordentligt op. Hvis du ikke er i gang med det, er dette en vigtig fejl "
211 "i Debians lilopakke, og bør indberettes som en sådan..."
215 #: ../lilo.templates:9001
217 "You already have a LILO configuration in the file ${liloconf}. If you want "
218 "to use the new LILO boot menu, please take a look to /usr/share/doc/lilo/"
219 "examples/conf.sample and choose one of the bitmaps located on /boot."
221 "Du har allerede in LILO-opsætning i filen ${liloconf}. Hvis du vil benytte "
222 "den nye LILO-opstartsmenu, så se i /usr/share/doc/lilo/examples/conf.sample "
223 "og vælg en af billederne i /boot."
233 #: ../lilo.templates:10001 ../lilo.templates:12001 ../lilo.templates:17001
234 #: ../lilo.templates:18001
240 #: ../lilo.templates:10001
242 "You have an old incompatible lilo configuration file! Read the file /usr/"
243 "share/doc/lilo/INCOMPAT.gz and rerun /sbin/lilo to write the changes to your "
246 "Du har en gammel, inkompatibel lilo-opsætningsfil! Læs filen usr/share/doc/"
247 "lilo/INCOMPAT.gz, og kør /sbin/lilo igen, for at skrive ændringerne til dine "
252 #: ../lilo.templates:11001
253 msgid "Install a boot block using your current LILO configuration?"
254 msgstr "Installér en opstartsblok ved hjælp af din nuværende LILO-opsætning?"
258 #: ../lilo.templates:12001
260 "Even if lilo runs successfully, see /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz for "
261 "changes in the usage of the ${liloconf} file. If needed: edit ${liloconf} "
262 "and rerun '/sbin/lilo -v'"
264 "Selv hvis lilo kan køre problemfrit, bør du se beskrivelsen af ændringer i "
265 "brugen af filen ${liloconf} i /usr/share/doc/lilo/INCOMPAT.gz. Ret om "
266 "nødvendigt ${liloconf} og kør'/sbin/lilo -v' igen"
270 #: ../lilo.templates:13001
271 msgid "The following is the list of the available bitmaps"
272 msgstr "Herunder er listen over de tilgængelige bitmaps"
280 #: ../lilo.templates:14001 ../lilo.templates:23001 ../lilo.templates:25001
286 #: ../lilo.templates:14001
287 msgid "Correct ${liloconf} manually and rerun /sbin/lilo."
288 msgstr "Korrigér ${liloconf} manuelt, og kør /sbin/lilo."
292 #: ../lilo.templates:15001
293 msgid "Wipe out your old LILO configuration and make a new one?"
294 msgstr "Skal din gamle LILO-opsætning ryddes væk, og en ny oprettes?"
298 #: ../lilo.templates:16001
299 msgid "No changes made."
300 msgstr "Foretog ingen ændringer."
304 #: ../lilo.templates:17001
306 "Either your ${fstab} configuration file is missing, or it doesn't contain a "
307 "valid entry for the root filesystem! This generally means that your system "
308 "is very badly broken. Configuration of LILO will be aborted; you should try "
309 "to repair the situation and then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
310 "configuration process."
312 "Enten mangler din ${fstab}-opsætningsfil, eller også indeholder den ikke en "
313 "gyldig linje med rodsystemet! Det betyder normalt, at dit system er i "
314 "stykker. Opsætningen af LILO afbrydes.. Du bør forsøge at løse situationen, "
315 "og derefter køre /usr/sbin/liloconfig igen, for at gentage forsøget på at "
320 #: ../lilo.templates:18001
322 "Your ${fstab} configuration file gives device ${device} as the root "
323 "filesystem device. This doesn't look to me like an \"ordinary\" block "
324 "device. Either your fstab is broken and you should fix it, or you are using "
325 "hardware (such as a RAID array) which this simple configuration program does "
328 "Din ${fstab}-opsætningsfil angiver enheden ${device} som den enhed, der "
329 "indeholder rodfilsystemet. Det ser ikke ud som en \"normal\" blokenhed. "
330 "Enten er din fstab i stykker (i så fald bør du ordne den), eller også "
331 "benytter du udstyr (f.eks. RAID-enheder), som dette simple opsætningsprogram "
336 #: ../lilo.templates:18001
338 "You should either repair the situation or hand-roll your own ${liloconf} "
339 "configuration file; you can then run /usr/sbin/liloconfig again to retry the "
340 "configuration process. Documentation for LILO can be found in /usr/share/doc/"
343 "Du bør enten ordne situationen, eller selv skrive din egen ${liloconf} -"
344 "opsætningsfil. Du kan derefter køre /usr/sbin/liloconfig igen, for at "
345 "forsøge opsætningen af lilo igen. Du finder LILO's dokumentation i /usr/"
350 #: ../lilo.templates:19001
351 msgid "Booting from hard disk."
352 msgstr "Starter op fra harddisk."
356 #: ../lilo.templates:19001
358 "You must do three things to make the Linux system boot from the hard disk. "
359 "Install a partition boot record, install a master boot record, and set the "
360 "partition active. You'll be asked to perform each of these tasks. You may "
361 "skip any or all of them, and perform them manually later on."
363 "Du er nødt til at gøre tre ting, for at få linuxsystemet til at starte op "
364 "fra hariddisken. Installér en partitionsopstartsblok, installér en master "
365 "boot record (MBR), og marker partitionen som aktiv. Du vil blive bedt om at "
366 "gennemføre disse ting. Du kan vælge at springe en eller flere af dem over, "
367 "og senere gennemføre dem selv."
371 #: ../lilo.templates:19001
373 "This will result in Linux being booted by default from the hard disk. If "
374 "your setup is complicated or unusual you should consider writing your own "
375 "customised ${liloconf}. To do this you should exit this configuration "
376 "program and refer to the comprehensive lilo documentation, which can be "
377 "found in /usr/share/doc/lilo/."
379 "Det vil medføre, at Linux bliver startet op som udgangspunkt fra harddisken. "
380 "Hvis din opsætning er kompliceret eller usædvanligt, bør du overveje at "
381 "skrive din egen tilpassede ${liloconf}. For at gøre dette, bør du afbryde "
382 "dette opsætningsprogram og følge den grundige lilo-dokumentation, som du "
383 "finder i /usr/share/doc/lilo/."
387 #: ../lilo.templates:20001
388 msgid "Install a partition boot record to boot Linux from ${device}?"
390 "Skal der installeres en partitionsopstartsblok, så Linux startes op fra "
395 #: ../lilo.templates:21001
396 msgid "Use LBA32 for addressing big disks using new BIOS features?"
398 "Skal der benyttes LBA32 til adressering af store diske med nye BIOS-"
403 #: ../lilo.templates:22001
404 msgid "Install a master boot record on ${disk}?"
405 msgstr "Installér en »master boot record« på ${disk}?"
409 #: ../lilo.templates:22001
411 "A master boot record is required to run the partition boot record. If you "
412 "are already using a boot manager, and want to keep it, answer \"no\" to the "
413 "following question. If you don't know what a boot manager is or whether you "
414 "have one, answer \"yes\"."
416 "Der kræves en »Master Boot Record« for at køre din partitions-opstartsblok. "
417 "Hvis du allerede benytter en opstartshåndtering, og ønsker at beholde denne, "
418 "så afvis dette spørgsmål. Acceptér det, hvis du ikke ved, hvad en "
419 "opstartshåndtering (boot manager) er, eller om du overhovedet har sådan en."
423 #: ../lilo.templates:23001
424 msgid "install-mbr failed! Your system may not be bootable."
425 msgstr "install-mbr mislykkedes! Dit system kan muligvis ikke startes op."
429 #: ../lilo.templates:24001
430 msgid "Make ${device} the active partition"
431 msgstr "Gør ${device} til den aktive partition"
435 #: ../lilo.templates:24001
437 "The master boot record will boot the active partition. If you want your "
438 "system to boot another operating system, such as DOS or Windows, by default, "
439 "answer \"no\" to the following question. You may still use your boot manager "
440 "or the master boot record to boot Linux. If you want the system to boot "
441 "Linux by default, answer \"yes\". In this case you could still boot some "
442 "other OS if you know what partition it is on."
444 "»Master Boot Record« vil opstarte den aktive partition. Hvis du ønsker, at "
445 "dit system som udgangspunkt skal starte et andet styresystem op, såsom DOS "
446 "eller Windows, så afvis dette spørgsmål. Du kan stadig bruge din "
447 "opstartshåndtering eller Master Boot Record til at starte Linux op. Accepter "
448 "spørgsmålet, hvis du vil have systemet til som udgangspunkt at starte Linux "
449 "op. I så fald kan du stadig starte et andet styresystem op, hvis du ved, "
450 "hvilken partition, det ligger på."
454 #: ../lilo.templates:25001
455 msgid "activate failed! Your system may not be bootable."
456 msgstr "aktivering mislykkedes! Dit system kan muligvis ikke startes op."